• All7964
  • Anime7596
  • Live Action368

Screenshot for Bakemonogatari

優しいところ かわいいところ

  • EN
    That you're so kind, that you're so cute,
  • ES
    Eres amable, mono

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

あんなところや こんなところ

  • EN
    It could be the dirty parts or the dirty parts.
  • ES
    Puede ser cualquier parte... O sus partes...

Save

Copy

More

• 0:04:04

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

見えるところも 見えないところも。

  • EN
    In ways you can and cannot see.
  • ES
    Tanto en lo que se ve como en lo que no se ve.

Save

Copy

More

• 0:11:32

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

カッコいいところ ちょっとバカなところ

  • EN
    Well, his looks, how he's a bit simpleminded...
  • ES
    Su físico, que sea un poco simple...

Save

Copy

More

• 0:05:52

Screenshot for Extremely Inappropriate!

クールなところも 激しいところ

  • EN
    I love how you're cool, intense, cute, and gallant.
  • ES
    Me encanta que seas interesante, intensa, guapa y valiente.

Save

Copy

More

• 0:12:39

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

帰るがない...行くもない...

  • EN
    I have nowhere to return to... I also have nowhere to go...
  • ES
    No tengo un lugar al que regresar ni uno al que dirigirme.

Save

Copy

More

• 0:03:21

Screenshot for ONE PIECE

お前 ところで こんなで何を?

  • EN
    What're you doing here, anyway?
  • ES
    ¿Qué estás haciendo aquí?

Save

Copy

More

• 0:10:16

Screenshot for Sound! Euphonium

いいところがないところ

  • EN
    is that it doesn't have a best thing.
  • ES
    es que no tiene nada bueno.

Save

Copy

More

• 0:14:01

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

ところで 向こうは今 女王のか?

  • EN
    Incidentally, are our allies seeing to the queen?
  • ES
    Por cierto, ¿nuestros aliados están donde la reina?

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ここ そばの? そばの おいしいよ

  • EN
    This is the soba spot? -Yeah. It's so great.
  • ES
    ¿Es el restaurante? - Sí. Es fantástico.

Save

Copy

More

• 0:33:46

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

ところで なんでこんなところで腹筋を?

  • EN
    Why are you doing sit-ups here anyways?
  • ES
    Pero ¿por qué haces abdominales aquí?

Save

Copy

More

• 0:09:00

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

フォロー入れようとする 事務も事務

  • EN
    And the agency covering for her is just as bad.
  • ES
    Y para colmo la agencia la quiso defender.

Save

Copy

More

• 0:08:42

Screenshot for HINAMATSURI

ヒナちゃん! 新田さんの いいところ いいところ!

  • EN
    Hina-chan! Say something good about Nitta-san!
  • ES
    ¡Hina-chan! ¡Di algo bueno de Nitta-san!

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎-ところで... ‎-あ?

  • EN
    By the way,
  • ES
    Por cierto,

Save

Copy

More

• 0:18:41

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

サイを倒し カッコイイところを見せたところ

  • EN
    I will beat Sai up, showing off what a hero I am!
  • ES
    Le daré una paliza para que vea que soy un héroe.

Save

Copy

More

• 0:08:31

Screenshot for My Dress-Up Darling

そんな自由なところが コスの楽しいところじゃん?

  • EN
    It's that freedom that makes cosplay fun.
  • ES
    Esa libertad es lo divertido del cosplay.

Save

Copy

More

• 0:14:50

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

スザク あなたの頑ななところも 優しいところも-

  • EN
    Suzaku, I love your stubbornness and your kindness.
  • ES
    Suzaku, me encanta que seas tan terco y tan amable a la vez.

Save

Copy

More

• 0:15:56

Screenshot for Blue Box

がむしゃらに頑張るところが 大喜のいいところじゃん

  • EN
    putting your head down and working hard... That's what makes you special.
  • ES
    con humildad y esfuerzo... es lo que te hace especial.

Save

Copy

More

• 0:18:39

Screenshot for Hi Score Girl

こういうが 一番落ち着く

  • EN
    this kind of place makes me feel the most comfortable.
  • ES
    esta clase de lugar me hace sentir muy cómodo.

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

事務として しかるべきところで説明し

  • EN
    Our agency was preparing to explain everything
  • ES
    Como agencia, prentendíamos explicar todo

Save

Copy

More

• 0:02:33

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

ところで 児童相談に 動きはありました?

  • EN
    Speaking of which, has anything happened at Child Welfare Services?
  • ES
    Por cierto, ¿hay alguna novedad con Servicios Infantiles?

Save

Copy

More

• 0:18:33

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

余裕ですね 今のところ いいところなしですよ

  • EN
    You're awfully composed. You realize nothing's gone in your favor thus far, right?
  • ES
    Te veo muy relajado para no haber hecho nada bien.

Save

Copy

More

• 0:06:01

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

こ... こんなところで...

  • EN
    H-Here?
  • ES
    En este lugar...

Save

Copy

More

• 0:04:14

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

そんなところです -アハハハ!

  • EN
    Something like that.
  • ES
    Más o menos.

Save

Copy

More

• 0:16:49

Screenshot for Angel Beats!

ところで えーっと...

  • EN
    By the way, uh...
  • ES
    A todo esto, eh...

Save

Copy

More

• 0:06:30

Screenshot for Great Pretender

高いところが ちょっと...

  • EN
    I'm not good with high places.
  • ES
    No me gustan las alturas.

Save

Copy

More

• 0:19:03

Screenshot for Blue Box

まだまだ 甘いところばっかり

  • EN
    He's still got so many holes in his game.
  • ES
    Su desempeño presenta muchos problemas.

Save

Copy

More

• 0:20:26

Screenshot for Ranma ½

フヘヘ... 望むところ!

  • EN
    Just how I like it!
  • ES
    ¡Así me gusta!

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Nisekoi

優しいというか いい人なというか

  • EN
    Let's see, the way he can be so sweet, or such a good person...
  • ES
    Mmm... que es amable, que es buena persona...

Save

Copy

More

• 0:14:33

Screenshot for Cells at Work!

ところで お前 何してたんだ? こんな

  • EN
    By the way, what were you doing hanging around a place like this, anyway?
  • ES
    ¿Qué estabas haciendo aquí? ¿Qué haces tú aquí?

Save

Copy

More

• 0:02:23