+ S
- All
- Anime
- Live Action

成仏って どんなだろ...
- ENI wonder how it feels to go to heaven...
- ES¿Cómo será el cielo?
• • 0:04:17

成仏しよう なっ めんま
- ENLet's send you to heaven. Okay...Menma?
- ESVe al cielo, ¿sí, Menma?
• • 0:15:02

お前を- 成仏させるために
- ENSo that you can...go to heaven.
- ESPara que... vayas al cielo.
• • 0:04:53

勝手なこと ぬかしおって 成仏せい
- ENDon't talk so selfishly! Say your prayers!
- ES¡Solo dices lo que te conviene! ¡Empieza a rezar!
• • 0:12:13

永ごう成仏することなく
- ENwill suffer inside the belly of the Grim Reaper for eternity
- ESjamás descansan en paz.
• • 0:13:06

成仏...
- ENHeaven...?
- ES¿Al cielo?
• • 0:20:06

お前 成仏する気はないのか?
- ENDon't you feel like ascending or something?
- ES¿No sientes como si fueses a ascender o algo?
• • 0:09:47

成仏するのは お前らじゃーっ
- ENYou'll be the ones to see the next world!
- ES¡Vosotros seréis los únicos que se irán al otro mundo!
• • 0:19:24

成仏してください
- ENRest in peace.
- ESDescansen en paz.
• • 0:12:40

成仏してください
- ENRest in peace.
- ESDescansa en paz.
• • 0:11:57

成仏せいよ 乱馬
- ENRest in peace, Ranma.
- ESDescansa en paz, Ranma.
• • 0:13:37

成仏したか...
- ENDid he go peacefully?
- ES¿Se ha ido en paz?
• • 0:13:28

すでに成仏してるわね
- ENHe's already passed on.
- ESPero ya pasó a mejor vida.
• • 0:14:02

それでは心おきなく 成仏してください
- ENNow go to the next world with pride!
- ES¡Ahora váyase al otro mundo con orgullo!
• • 0:19:18

成仏しなかったらね それ できないもん
- ENIf I don't go to heaven, I can't reincarnate.
- ESSi no voy al cielo, no podré hacerlo.
• • 0:14:17

だから 成仏して 生まれ変わりたいって
- ENWhich is why she wanted to go to heaven, so she could reincarnate.
- ESPor eso quería ir al cielo para reencarnar.
• • 0:09:54

だから めんまを... 成仏させなきゃ!
- ENWhich is why we need to send Menma off to heaven.
- ESPor eso debemos enviar a Menma al cielo.
• • 0:12:46

絶対に めんまを成仏させる
- ENWe are absolutely sending Menma to heaven.
- ESEnviaremos a Menma al cielo.
• • 0:04:32

めんまが成仏したら 宿海は...
- ENOnce Menma goes to heaven, Yadomi mightー
- ESCuando Menma se vaya, Yadomi podría...
• • 0:12:12

だから消えた 成仏できたんだ
- ENThat's why she vanished. She was able to rest in peace.
- ESPor eso desapareció. Encontró la paz.
• • 0:16:53

君は 今から成仏するんだ
- ENYour soul is going to rest in peace.
- ESTu alma descansará en paz.
• • 0:16:37

早く成仏したら
- ENJust pass on already.
- ESVete al Más Allá de una vez.
• • 0:19:51

迷わず成仏をせい
- ENFind peace and move on, spirit!
- ES¡Encuentra la paz y sigue la luz, espíritu!
• • 0:04:33

めんまが成仏したら 宿海は... そんな!
- ENThat'sー
- ESEso no...
• • 0:12:14

こんな気持ちで めんま 成仏させるのなんて...
- ENHow could we send Menma to heaven with thoughts like theseー?
- ES¿Cómo podíamos enviar a Menma al cielo pensando eso?
• • 0:06:02

翔子さんは成仏してくれるんですか
- ENWill you pass on in peace?
- ES¿Podrá Shoko alcanzar la Budeidad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:02

だから 成仏も何もないんだ
- ENShe obviously won't ever ascend at this rate.
- ESA este paso... no podrá ascender nunca.
• • 0:11:21

めんまに成仏してほしいって 思ってた!
- ENThat's why I wanted Menma to go to heaven!
- ESPor eso quería que se fuera al cielo.
• • 0:02:39

あれだけ成仏させるって 息巻いてたくせに
- ENYou said you'd get her to heaven no matter what...
- ESDijiste que la enviarías al cielo.
• • 0:06:40

めんまの成仏に 自分勝手な気持ち持って-
- ENLetting my own personal desires get in the way...
- ESque dejaba que sus deseos se entrometieran.
• • 0:07:39
Nadeshiko