+ S
- All
- Anime
- Live Action

《あ 脚の感触が 感触が!》
- ENOur legs are touching!
- ES¡La sensación en mis piernas, esa sensación...!
• • 0:17:48

《この感触は...》
- ENThis feeling...
- ESEsa sensación...
• • 0:19:35

だって この感触...
- ENI mean... This sensation is...
- ESA ver, esto es...
• • 0:16:51

この感触... なぜだか懐かしい
- ENThis sensation... It's giving me a weird case of deja vu.
- ESEsta sensación me trajo recuerdos.
• • 0:01:25

この感触って...
- ENIs that what I think it is?!
- ESEsta sensación...
• • 0:10:51

この感触なら分かるでしょ
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENSurely you can tell from the sensation, can't you?
- ESLo comprenderás al tocar esto, ¿no?
• • 0:11:19

ウヒヒッ 待ち望んだ感触
- ENThere's the sensation I've longed to feel!
- ESEsa es la sensación que esperaba.
• • 0:25:26

この感触は ヤバい!
- ENTell me I'm not feeling what I think I'm feeling!
- ES¿Eso es lo que yo creo?
• • 0:13:06

今の感触は... いや どっちだ?
- ENThat felt like... Wait, which was it?
- ESEsa sensación... Espera, ¿qué fue eso?
• • 0:19:57

もうちょっと 感触を味わいたいし
- ENI want to enjoy this feeling a little more.
- ESQuiero disfrutar de esta sensación un poco más.
• • 0:14:54

この暖かい弾力 心地いい感触よ
- ENThis warm, throbbing pulse... ...It's quite the sensation.
- ESEs tan tibia y elástica. ¡Qué bien se siente!
• • 0:15:24

《この感触は!》
- ENThis sensation...
- ESEsto se siente como...
• • 0:15:59

この感触 形 覚えがある
- ENI recognize this texture. This shape.
- ESReconozco esta textura y esta forma.
• • 0:07:52

桐原 感触はどうだ?
- ENKirihara, how does it feel?
- ESKirihara, ¿qué se siente?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:06

今の 手の感触...
- ENThe feel of his hands just now...
- ESLa forma en que mi mano se siente ahora ...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:53

右手に まだ あの感触が残ってる
- ENMy right hand can still feel it.
- ESTodavía tengo esa sensación en el brazo derecho.
• • 0:12:58

感触を確かめたいもんね
- ENYou want to get used to \"the feel\" of it.
- ESPara saber cómo se siente.
• • 0:18:56

いい感触だ だが 興奮は薄い
- ENIt feels nice, but I'm not that turned on.
- ESSon agradables al tacto. Pero no me excitan mucho.
• • 0:12:09

今の感触は...
- ENWhat did I feel?
- ES¿Qué es lo que acabo de sentir?
• • 0:09:51

今の感触は...
- ENWhat did I feel?
- ES¿Qué es lo que acabo de sentir?
• • 0:10:23

何だ? この感触
- ENWhat is this sensation?
- ES¿Qué significa esta sensación?
• • 0:10:01

接吻せっぷんじゃ でも 何だ? この感触が舌? でも 何だ? この感触が舌?
- ENBut what is this? Is that a tongue I feel?
- ES¿Esto que siento es su lengua? -Un ósculo, bribones.
• • 0:18:28

いいぞ いい感触だ
- ENAmazing! What a thrilling sensation!
- ES¡Bien! ¡Ese fue un buen golpe!
• • 0:18:42

でも ほぼスピードの感触は つかめた
- ENBut now I have a good grasp of the speed of his punches.
- ESPero ya tengo una idea de su velocidad.
• • 0:16:02

さあ 教えておくれ 君のおっぱいの感触
- ENNow teach me how your tiddy feels, girl!
- ES¡Enséñame cómo se sienten tus tetas!
• • 0:09:28

このボンネットの 感触なんだか懐かしい
- ENFeels so familiar...
- ES...me resulta familiar.
• • 0:13:51

あとで感触を確かめておいてくれ
- ENso check how it feels after that.
- ESAsegúrate de sentirlo después.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:39

これが女の人の胸の感触...
- ENSo this is what women's boobs feel like... I've never felt them before.
- ESAsí que así es el pecho de las mujeres. Nunca lo había sentido.
• • 0:21:12

野分の声 感触
- ENHis voice, his touch.
- ESVoz del campo ToqueThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:39

どうじゃ じかに手を合わせた感触は?
- ENSo, how does it feel to take him straight on?
- ES¿Cómo te sientes encarándolo frontalmente?
• • 0:02:39
Nadeshiko