+ S
- All
- Anime
- Live Action

いや 感情は感情でいいんですけど
- ENMatching their feelings works just fine.
- ESAjustarlo al ambiente está bien, pero...
• • 0:10:48

感情といえば感情だけど
- ENI'm definitely seeing some emotions...
- ESSe podrían llamar emociones,
• • 0:09:17

ホームシック... 懐かしい感情だ
- ENHomesick... now there's a sensation that takes me back.
- ESNostalgia... Ahora hay una sensación que me hace retroceder.
• • 0:07:13

感情! 暗礁! 乗り上げ完了!
- ENBelief! Reef! I've run aground, good grief!
- ES¡Confianza! ¡Alabanza! ¡Renací de las cenizas, mi venganza!
• • 0:11:00

次回 \"恋愛感情\"
- ENNext episode: \"Romantic Feelings.\"
- ESEPISODIO 12: SENTIMIENTOS ROMÁNTICOS
• • 0:22:31

うぅー。《結局 感情論...!》
- ENSo much for the logical reasoning.
- ESSe acabó el razonamiento lógico.
• • 0:13:27

恋愛... 感情?
- ENRomantic... feelings?
- ES¿Sentimientos románticos?
• • 0:05:26

感情を... 吸い取る?
- ENBut Professor, how could you?
- ESPero, profesora, ¿cómo puede hacer eso?
• • 0:14:50

偏った... 感情?
- ENUnbalanced emotions?
- ES¿Emociones desequilibradas?
• • 0:45:40

極端な... 感情?
- ENExtreme emotions?
- ES¿Emociones extremas?
• • 0:19:46

偏った... 感情?
- EN\"Unbalanced emotions\"?
- ES¿Emociones desequilibradas?
• • 0:04:11

これは 彼女の感情...?
- ENAre these her emotions?
- ES¿Son sus emociones?
• • 0:19:22

恋愛感情じゃない あ...
- ENis not romantic.
- ESpero no de una forma romántica.
• • 0:06:31

感情が隠せないタイプ ...ね
- ENHe's the type that can't hide their emotions...
- ESEs de los que no saben ocultar sus emociones...
• • 0:14:40

ツンデレさん 感情 ぶっ壊れた
- ENShe became unhinged.
- ESEnloqueció.
• • 0:14:08

感情を抑えなさい マイン
- ENControl your feelings, Myne!
- ES¡Controla tus emociones, Myne!
• • 0:15:15

この感情は... 嫉妬だ
- ENI know this feeling. It's envy.
- ESEsto que siento son celos.
• • 0:10:26

どういう感情のスタンプだ
- ENWhat is that even supposed to mean?
- ES¿Qué querrá decir eso?
• • 0:07:36

ごめん... 感情的になった
- ENI got emotional.
- ESLo siento. Me he dejado llevar.
• • 0:10:50

憧れ 尊敬 恋愛感情
- ENAdmiration... Respect... Romantic feelings.
- ESAdmiración, respeto, sentimientos románticos.
• • 0:07:17

ちゃんと 恋愛感情で
- ENIt's a romantic feeling, without a doubt.
- ESEs un sentimiento romántico, sin duda.
• • 0:17:19

ちゃんと 恋愛感情で
- ENIt's a romantic feeling, without a doubt.
- ESEs un sentimiento romántico, sin dudas.
• • 0:18:27

怒るなら怒れよ 感情表現 子どもか
- ENIf you're gonna get mad, just do it. Making faces? Are you a little kid?
- ESSi te vas a enfadar, hazlo. ¿Por qué pones cara? ¿Acaso eres una niñita?
• • 0:14:47

まっとうな恋愛感情を!
- ENAbout proper romantic feelings!
- ES¡Del amor que sientes!
• • 0:11:23

ああ 感情など二の次だ
- ENYes. My emotions are secondary.
- ESSí. Los sentimientos son secundarios.
• • 0:16:47

もっと感情を出せない?
- ENCan't you be more expressive?
- ESLo que busco es más expresión.
• • 0:05:36

フリーレンは 感情や感性に乏しい
- ENFrieren struggles to understand emotions.
- ESFrieren es muy mala expresando y captando emociones.
• • 0:09:33

じゃあ やるしかねえな 感情演技
- ENThen you've got no choice, eh? Emotional acting it is.
- ESEntonces no tienes otra opción, ¿eh? Tendrás que actuar de forma emocional.
• • 0:07:08

いい感じに 感情 乗ってんじゃん
- ENNice job puttin' emotion into it!
- ES¡Buen trabajo poniéndole emoción!
• • 0:23:29

リズム 固えし 感情が足りねえ!
- ENYour rhythm is stiff and your emotion ain't there!
- ESEl ritmo es demasiado duro, ¡no hay suficiente emoción!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:43
Nadeshiko