+ S
- All
- Anime
- Live Action

ドレル! 私の息子... 息子が!
- ENDrel! My son! My son!
- ES¡¿Drel?! -Mi hijo... ¡Mi hijo!
• • 0:12:20

オヤジがオヤジなら 息子も息子というわけだ
- ENLike father, like son!
- ESComo dice el refrán: \"De tal palo, tal astilla\".
• • 0:05:42

あら あなた 息子さん?
- ENOh, are you his son?
- ESOh, ¿eres su hijo?
• • 0:21:01

\"愛する我が息子 ルーデウスへ\"
- EN\"My beloved son, Rudeus,
- ES\"Querido hijo mío, Rudeus:
• • 0:00:24

そのころ ケティル... 息子は
- ENAt the time, my son Ketil
- ESEn ese momento, mi hijo Ketil
• • 0:20:39

もちろん 息子たちに1000万!
- ENBut of course. I'm betting ten million on my children.
- ESPor supuesto. Apuesto 10 millones por mis hijos.
• • 0:17:53

息子が... 生きている...
- ENMy son's... alive...
- ESMi hijo está vivo.
• • 0:01:39

そんな 孝行息子だなんて...
- ENPlease, I'm not a dependable son.
- ESNo. No soy un hijo responsable.
• • 0:02:00

ヴィム・ジェタークの息子君。
- ENEven for the son of Vim Jeturk.
- EShijo de Vim Jeturk.
• • 0:03:18

ミューズ商会の跡取り息子?
- ENThe heir to the Muse Company?
- ES¿El heredero de la Compañía Musa?
• • 0:22:20

だいたい そんなこと息子が
- ENMy son is not capable of...
- ESMi hijo es incapaz de...
• • 0:10:05

息子... 復活ならず
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENMy son didn't make it!
- ES¡El pequeñín no ha sobrevivido!
• • 0:04:00

うちの息子 ソックリ!
- ENIt looks just like my son!
- ES¡Es igual que mi hijo!
• • 0:15:23

...ていうか 気づけよ 我が息子
- ENIt's about time you realized, my son!
- ESYa va siendo hora de que lo veas, hijo.
• • 0:11:16

ヒイイィ! あん? 誰だ? 息子です!
- ENWho's that? -My son!
- ES¿Quién es ese? - ¡Mi hijo!
• • 0:07:05

さあ 行っといで バカ息子...
- ENNow, have a safe trip, my stupid son...
- ESQue tengas un buen viaje, mi estúpido hijo...
• • 0:21:57

我が息子 ビルよ はい ダディ
- ENAh, my son, Bill. Yes, Daddy?
- ESBill, hijo mío. -Dime, papi.
• • 0:13:38

エンマ大王の息子 コエンマから
- ENhe was told by Yama the Great's son, Koenma,
- ESDe Coemma, hijo de Emma la Grande.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:39

わ... 私の息子は いったい
- ENW-What's happening to my son?
- ES¿Qué le sucede a mi hijo?
• • 0:06:59

わ... 私の息子は いったい
- ENYou there...
- ESChico.
• • 0:06:59

わ... 私の息子は いったい
- ENWhy are there flames coming from where I severed him?
- ESSalieron llamas del cuerpo que acabo de cortar.
• • 0:06:58

わ... 私の息子は いったい
- ENI don't know what's going on, but are you trying to fight me?!
- ESNo sé qué sucede... ¡¿Qu-quieren pelear?!
• • 0:06:58

わ... 私の息子は いったい
- ENSo this is what they mean by culture shock in India.
- ESAsí que este es el choque cultural de India.
• • 0:06:58

わ... 私の息子は いったい
- ENWhere is he? Where did he go?
- ES¿Dónde está? ¿Adónde fue?
• • 0:06:59

我が息子 グリード
- ENI knew you'd come, Greed, my son.
- ESSabía que vendrías, Greed, hijo mío.
• • 0:15:38

息子の昇です 初めまして
- ENI'm his son, Noboru. Nice to meet you.
- ESSoy su hijo, Noboru. Mucho gusto.
• • 0:12:34

あんた 雷禅の息子だろ?
- ENYou're Raizen's son, right?
- ESEres el hijo de Rai Zen, ¿verdad?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:21

我が息子 クロヴィスの死も-
- ENAnd so it is, even with the death of my son, Clovis.
- ESY así continuará pese a la muerte de mi hijo Clovis.
• • 0:21:47

息子? 独身制は?
- ENHis son? Isn't he celibate?
- ES¿El hijo? ¿Acaso no es célibe?
• • 0:03:28

息子? そんなもんは要らん
- ENSon?! I don't need a son!
- ES¿Mi hijo? ¡No necesito ningún hijo!
• • 0:15:35
Nadeshiko