+ S
- All
- Anime
- Live Action

恋に落ちる... かも
- ENI might even fall for you.
- ESY podría enamorarme de ti.
• • 0:10:11

だから 人は 理不尽に恋に落ちるんだ
- ENThat's why people fall so irrationally in love.
- ESPor eso la gente se enamora locamente.
• • 0:17:38

庭師ヨハンは エミリアと身分違いの恋に落ちる
- ENJohan the gardener falls into a forbidden love with Emilia.
- ESEl jardinero Johann se enamora de Emilia, alguien de la clase alta.
• • 0:14:22

恋に落ちるんだよ
- ENThey fall in love. -Let's swap.
- ESSe enamoran. - Los intercambiamos.
• • 0:11:16

私も羽香里も 一度恋に落ちると どうしようもなく盲目になってしまう
- ENBoth mine and Hakari's. Once we fall in love, we become hopelessly blind.
- ESTanto Hakari como yo. Cuando nos enamoramos, no somos capaces de ver nada más.
• • 0:19:23

「恋に落ちるショートストーリー」?
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENA short film about falling in love?
- ES¿Un corto sobre enamorarse?
• • 0:18:50

\"恋に落ちる音なんてなかった\"
- EN\"The sound of falling in love\" doesn't exist.
- ES\"El sonido de enamorarse\" no existe.
• • 0:02:25

もうダメ... 私 今 恋に落ちた
- ENI can't take it anymore. I just fell in love.
- ESAy, no. Acabo de enamorarme.
• • 0:02:59

お兄ちゃんは恋に落ちました 決定!
- ENYou fell in love! It's decided!
- ES¡Confirmado: estás enamorado!
• • 0:07:40

もしも 狂おしいほどの恋に 落ちたら
- ENIf you genuinely fall madly in love with someone,
- ESSi un amor te hace perder la cabeza,
• • 0:06:42

俺 マジに恋に落ちちゃうよ ラッキー
- ENI'm totally falling for her!
- ES¡No puedo resistirme a su encanto!
• • 0:15:41

一目で恋に落ちた ロミオとジュリエット!
- EN\"Romeo and Juliet fell in love at first glance!\"
- ES¡Romeo y Julieta se enamoran a primera vista!
• • 0:07:14

ひと目で恋に落ちた ロミオとジュリエット
- ENRomeo and Juliet fell in love at first sight.
- ESRomeo y Julieta se enamoraron a primera vista.
• • 0:09:31

一緒に夏を過ごし始め 恋に落ちて
- ENspent their summers together, started a relationship,
- ESpasan el verano juntos, se encariñan
• • 0:19:16

とある国の王女様が恋に落ちました!
- ENThe princess of a certain country fell in love.
- ESLa princesa de cierto país se enamoró perdidamente.
• • 0:00:09

皮肉にも 恋に落ちてしまうのでした
- EN...in a cruel twist of fate, happen to fall in love...
- ESen un cruel giro del destino, se enamoran...
• • 0:01:44

ここは...自分が初めて 恋に落ちた場所だ
- ENIt's, uh, where I fell in love for the first time.
- ESFue aquí... donde me enamoré por primera vez.
• • 0:16:43

大人でしょ いつどこで出会って どう恋に落ちて いつどこで出会って どう恋に落ちて
- ENWhere you meet, how you fall in love,
- ESDónde se conocen, cómo se enamoran, Sofisticado, ¿verdad?
• • 0:11:01

恋に落ちずにいられるほど 誰しも強くない
- ENNot everyone's strong enough to resist falling in love.
- ESNadie es capaz de resistirse a enamorarse.
• • 0:18:57

私は もう 恋に落ちていたんだな
- ENI had fallen in love.
- ESme enamoré.
• • 0:21:08

人が恋に落ちる瞬間を初めて見てしまつった
- ENHomu. For the first time, I have witnessed the moment when a person falls in love.
- ESVaya. Acabo de presenciar el momento en el que alguien se enamora.
• • 0:15:41

お前以外の誰かと恋に落ちる日が きっと来る
- ENso there'll surely come a day when I fall in love with one of those people.
- ESy, tarde o temprano, llegará el día en que me enamore de uno de ellos.
• • 0:28:12

んっ...凛が 恋に落ちた日の 出来事なのか?
- ENIs it the story of the day you fell in love?!
- ES¿Es la historia del día en el que te enamoraste?
• • 0:00:58

エリナさんの息子ジョージ・ジョースターと恋に落ち 結婚した
- ENShe and Erina's son, George, fell in love and got married.
- ESElla y George, el hijo de Erina, se enamoraron y se casaron.
• • 0:13:44

そこにいた者は皆 恋に... 落ちることはなかったが
- ENBut nobody there would fall in love with her.
- ESPero nadie se enamoraría de ella.
• • 0:14:47

変な口でも これでもし君と俺が恋に落ちればだ
- ENEven though my lips are weird, if we happened to fall in love...
- ESAunque tenga labios extraños, si llegáramos a enamorarnos...
• • 0:04:27

玄馬は とある娘と恋に落ちた その娘の名はサクラと言った
- ENGenma fell in love with a certain girl. Her name was Sakura.
- ESGenma se enamoró de una chica. Su nombre era Sakura.
• • 0:05:43

かぐや様 例えばなのですが かぐや様が 真実の恋に 落ちたときも
- ENLady Kaguya... purely hypothetically, if you truly fall in love someday,
- ESSeñorita Kaguya, es una pregunta hipotética. Si se enamorara realmente,
• • 0:24:12

ある時 命の神が土の女神を 一目見て恋に落ち- 2人は結婚した
- ENOne day, the God of Life fell in love with the Goddess of Earth at first sight, and they married.
- ESMás tarde, el Dios de la Vida se enamoró a primera vista de la Diosa de la Tierra y acabaron casados.
• • 0:15:53

命の危機を感じる状態に 追い込まれると 生物は子孫を残そうと 恋に落ちやすくなるとか
- ENliving beings tend to fall in love and to try to reproduce when they feel their life is in danger.
- ESlos seres vivos tienden a enamorarse y desear reproducirse cuando sienten que están en peligro.
• • 0:18:53
Nadeshiko