• All22389
  • Anime20498
  • Live Action1891

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

それを思い知らさながら 漂い 流さ...

  • EN
    It was as I drifted that I realized this, meditated on this...
  • ES
    Me di cuenta estando a la deriva, meditando...

Save

Copy

More

• 0:07:58

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

なぜ そう思われるのでしょう?

  • EN
    Why do you think so, My Lord?
  • ES
    ¿Por qué lo cree, señor?

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

思っ... んだから...

  • EN
    care about her... so much...
  • ES
    me preocupo tanto por ella...

Save

Copy

More

• 0:19:57

Screenshot for My Happy Marriage

もっと 罵らたり 蔑まれるかと思っ

  • EN
    I was expecting mockery and insults from him.
  • ES
    Pensé que sería más agresivo o que me trataría con desprecio.

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

すぐ... 殺される思っ

  • EN
    I thought I'd be killed instantly...
  • ES
    Pensé que me iba a matar.

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

キモいって思われても- イカレたって思われても 構わねえよ-

  • EN
    I don't care if you all think I'm weird or crazy or whatever.
  • ES
    No me importa si creen que estoy loco.

Save

Copy

More

• 0:06:21

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

恥ずかしい! 変に思われてないかな? いや 絶対 思われてるよね

  • EN
    So embarrassing! She must think I'm a weirdo! Yeah, I'm sure she does!
  • ES
    ¡Qué vergüenza! ¡Debe pensar que estoy loco! ¡Sí, seguro que sí!

Save

Copy

More

• 0:08:36

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

そう思われる...

  • EN
    If you get the wrong ideaー
  • ES
    Te has confundido...

Save

Copy

More

• 0:05:06

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

思い知らさたことと 思い知ったことと

  • EN
    Things I've realized and been forced to realize...
  • ES
    Lo que entiendo y lo que me obligaron a entender...

Save

Copy

More

• 0:07:04

Screenshot for DARLING in the FRANXX

今後 更に増えると思われる

  • EN
    That number is expected to go even higher.
  • ES
    Esperamos que sea una mayor cantidad.

Save

Copy

More

• 0:15:07

Screenshot for Grand Blue Dreaming

話しかけるな! 知り合いと思われる

  • EN
    Don't talk to me. They'll think we know each other!
  • ES
    ¡No me hables! ¡Pensarán que nos conocemos!

Save

Copy

More

• 0:02:44

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

ダメって言われる思っ...

  • EN
    I thought you'd say no.
  • ES
    Supuse que te negarías.

Save

Copy

More

• 0:18:53

Screenshot for ODDTAXI

撃たたらおもろいなあ...

  • EN
    I thought it'd be funny if I got shot.
  • ES
    Pensé que sería divertido si me disparaba.

Save

Copy

More

• 0:06:42

Screenshot for LOOK BACK

オタクだと思われ キモがらちゃうよ

  • EN
    people will think you're a creepy otaku, you know?
  • ES
    todos pensarán que eres una otaku rara, ¿sabes?

Save

Copy

More

• 0:11:09

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

その時 切断さたと思われる これが...

  • EN
    We believe that's when this... was cut off.
  • ES
    Creemos que fue entonces cuando ... esto se cortó.

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ただでさえ 変と思われてんのに ますます 怪しいと思われしまう

  • EN
    ...they'll become even more suspicious, and I'm acting strange enough already!
  • ES
    Aunque piensen que somos raros, pensarán que somos aún más raros.

Save

Copy

More

• 0:15:01

Screenshot for Oshi No Ko

やっぱ導かてるって思わない?

  • EN
    I must be being guided, don't you think?
  • ES
    Me debe estar guiando desde arriba, ¿no creen?

Save

Copy

More

• 0:09:00

Screenshot for Pseudo Harem

《クールちゃんだと思われてる

  • EN
    He thought I was Cool-chan just now...
  • ES
    Creyó que era la seria.

Save

Copy

More

• 0:14:20

Screenshot for ONE PIECE

しゃべったら 嫌われる思っ

  • EN
    I thought you'd hate me if I talked...
  • ES
    Pensaba que me odiarías si hablaba...

Save

Copy

More

• 0:11:28

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

どう思われよう かまいません

  • EN
    Think what you like.
  • ES
    Piensa lo que prefieras.

Save

Copy

More

• 0:06:17

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

殺されるかと思っ...

  • EN
    I thought I was gonna be killed...
  • ES
    Pensé que iba a matarme.

Save

Copy

More

• 0:15:33

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

あのことは どう思われます?

  • EN
    What do you say?
  • ES
    ¿Cuál es su opinión?

Save

Copy

More

• 0:20:38

Screenshot for The Naked Director

黒木さん どう思われますか?

  • EN
    What do you think, Ms. Kuroki?
  • ES
    ¿Qué le parece, señorita Kuroki?

Save

Copy

More

• 0:00:09

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

改めて思い知らさ

  • EN
    Once again, it really hit home.
  • ES
    Una vez más, me doy cuenta...

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

どう思われますか? 弟を。

  • EN
    What do you think of my younger brother?
  • ES
    ¿Tiene alguna pregunta sobre mi hermano pequeño?

Save

Copy

More

• 0:07:33

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

まぁ 断られる思ったけど

  • EN
    Well, I figured you'd refuse.
  • ES
    Sabía que me rechazarías.

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

だが そこで思い知らされる

  • EN
    But it was there that I learned...
  • ES
    Pero fue ahí donde aprendí...

Save

Copy

More

• 0:11:43

Screenshot for Violet Evergarden

そう思われてるみたいだった

  • EN
    That's how I was treated.
  • ES
    Así me trataron.

Save

Copy

More

• 0:10:53

Screenshot for Sound! Euphonium 3

本当に そう思われますか?

  • EN
    Do you seriously think that?
  • ES
    ¿De verdad crees eso?

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for Oreimo

デートと思われたら嫌じゃん

  • EN
    I don't want anyone to think we're on a date.
  • ES
    No quieres que la gente piense que es una cita.

Save

Copy

More

• 0:09:08