+ S
- All
- Anime
- Live Action

ふん 思い通り 思い通り 思い通り
- ENI knew it! I knew it! I knew it!
- ES¡Lo sabía! ¡Lo sabía! ¡Lo sabía!
• • 0:16:10

なら 思いどおり生きろ
- ENThen live how you want!
- ESEntonces vive de la manera que desees.
• • 0:06:42

はっ! 何でも 思いどおり...
- ENAnything I want...
- ESTodo lo que quiera...
• • 0:07:21

全部 あいつの思いどおりか
- ENIt's all going his way, huh?
- ES¿Voy a hacer todo lo que diga?
• • 0:15:54

そして 思いどおりにならないなら➨
- ENAnd when it doesn't...
- ESY cuando no sale así...
• • 0:11:12

そうそう貴様の 思いどおりには...
- ENDon't expect things to be that easyー
- ESNo creas que permitiré...
• • 0:13:45

そんなに 思いどおりに描けない
- ENDrawings won't come that easily.
- ESNo puedes dibujar como quieres.
• • 0:12:27

全部 思いどおりになったね
- ENEverything went according to plan.
- ESConseguiste lo que querías.
• • 0:15:31

今度こそ 思いどおりにならないから!
- ENThis time, I won't let things turn out as he pleases!
- ES¡Esta vez no dejaré que salga como él quiere!
• • 0:16:39

思いどおりに いかないんだから
- ENWhy does nothing ever work out the way you want it to?
- ESNada sale como una espera.
• • 0:10:55

まっ 思いどおりには いかないもんだ
- ENNothing ever goes as planned.
- ESNada sale como lo planeas.
• • 0:29:01

なかなか 思いどおりにはいかないかなあ
- ENbut I guess things don't always go your way.
- ESpero supongo que las cosas nunca salen como uno quiere.
• • 0:03:39

まだ 思いどおりになるって 思ってるの?
- ENDo you still think everything's going to go your way?
- ES¿Aún crees que todo va como tú quieres?
• • 0:08:27

自分の思いどおりに したいだけちゃう?
- ENHe just wants everything in his control. - Nothing's more precious to me.
- ESSolo quiere que se haga lo que él dice.
• • 0:27:46

思いどおりにはさせないね
- ENbut I'll make sure to ruin it.
- ESpero no se saldrán con la suya.
• • 0:12:32

このとおり 今は 思いどおりに動くのだが 思いどおりに 動かなくなるときが あるのだ
- ENAs you can see, it moves like I want it to right nowーbut there are also times when it won't.
- ESComo ves, ahora se mueve como yo quiero, pero hay veces que no me hace caso.
• • 0:08:22

思いどおりにならなくて腹が立つ
- EN...so unpredictable, it infuriates me.
- ESEs irritante que no actúen como uno quiere.
• • 0:07:49

思いどおりにはさせないね
- ENThey no get away with it.
- ESNo se saldrán con la suya.
• • 0:14:22

<何もかも 思いどおりにいくわけない>
- ENThere was no way this was all going to go as I planned.
- ESEra imposible que saliera como planeaba.
• • 0:06:45

フン カスどもが思いどおりにさせるか!
- ENHuh... Losers, I won't let you have your way!
- ESNo os saldréis con la vuestra, basura.
• • 0:09:17

やつの 思いどおりに 動かせる世界なんだ
- ENWe're at his mercy in this world!
- ES¡En este mundo estamos a su merced!
• • 0:10:59

紫陽花さんの 思いどおりにはなりません!
- ENI won't do what you expect!
- ESNo haré lo que tú quieres, Ajisai-san.
• • 0:07:26

思いどおりにいかないときに見せる 泣き顔です
- ENThey're tears of frustration.
- ESsino de frustración.
• • 0:07:17

お前の思いどおりにはさせないよ
- ENI'm not going to let you have your way!
- ESNo te dejaré hacer lo que quieras.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:01

夢って 何でも 思いどおりになるのね
- ENYou can have anything you want in your dream, right?
- ESEn tu sueño puedes tener lo que quieras, ¿no?
• • 0:07:16

てめえらの 思いどおりになんかなるかよ
- ENThings ain't gonna go the way you guys want.
- ESNo voy a seguirles el juego.
• • 0:08:33

絶対に お前の 思いどおりにはさせない
- ENI won't let things go according to your plans, Kyubey.
- ESNo permitiré que las cosas vayan como tienes planeado, Kyubey.
• • 0:20:02

思いどおりにならなくて 当たり前なんだから
- ENto not go the way you plan.
- ESno vaya como la planeas.
• • 0:01:00

全然 思いどおりに 動かせてなかったんだから
- ENwith this Fumiya Tomozaki character at all .
- ESno podía hacer nada de lo que quería en el mundo real.
• • 0:11:53

クソ! 手ぇ縛られてて 思いどおりにいかない
- ENDamn it! My hands are tied so I can't control it the way I want!
- ES¡Maldición! No puedo controlarla bien porque estoy maniatada.
• • 0:16:54
Nadeshiko