+ S
- All
- Anime
- Live Action

応援... 応援だから
- ENListen, I'm just here as moral support!
- ESA ver, vengo a hacer de apoyo moral.
• • 0:05:50

みんなで応援しよう 応援
- ENLet's cheer them on.
- ESVamos a alentarlas, ¿quieren?
• • 0:06:58

応援 頼む! ピィーピィーピィー
- ENSend backup!
- ESSolicito refuerzos.
• • 0:10:10

ケガ 先輩 ハードル 応援...
- ENUpperclassmen... Hurdle... Cheering...
- ESUna senpai... Un obstáculo... Apoyo...
• • 0:17:47

応援アカウント...
- ENCampaign account?
- ESUna cuenta de apoyo.
• • 0:17:06

久美ちゃんが応援しなきゃ 誰が応援するんだ
- ENIf you don't root for him, who will?
- ES¿Quién lo apoyará, si no vas?
• • 0:15:00

応援ありがとうございまーす
- ENThank you so much for your support!
- ES¡Muchas gracias por su cariño!
• • 0:08:58

う... 応援ありがとうございます
- ENThank you for your support.
- ESGracias por su apoyo.
• • 0:07:07

ハア... めちゃくちゃ応援しちゃう
- ENI'm rooting for you so hard!
- ES¡Te estaré apoyando!
• • 0:21:14

ハア... めちゃくちゃ応援しちゃう
- ENI'm rooting for you so hard!
- ES¡Te estaré apoyando!
• • 0:00:26

頑張れー! -応援してまーす!
- ENGo for it! You've got my vote!
- ES¡Ánimo! ¡Tienes mi voto!
• • 0:09:14

みんな 応援ありがとうな
- ENThanks for your support, everyone!
- ES¡Muchas gracias por su apoyo, chicos!
• • 0:25:05

うん 応援 うれしい
- ENYes, I'd love that.
- ESSí. Me gustaría que vinieras.
• • 0:11:10

たくさん応援できるか? はい
- ENWho can cheer louder? -Yeah.
- ES¿A ver quién chilla más? - Sí.
• • 0:07:45

私 いっぱい応援するから!
- ENI'll send lots of cheers your way!
- ES¡Te animaré un montón!
• • 0:14:58

ウソップ応援歌 歌いまーす
- ENHere's an Usopp Support Song!
- ES¡Voy a cantar una canción de apoyo a Usopp!
• • 0:08:17

しっかり 応援しましょうよ
- ENDon't be like that. We have to keep cheering for him.
- ESNo apartes la mirada. Tenemos que auparlo.
• • 0:02:09

応援 バリバリっすから
- ENI'll root for you twice as hard!
- ESSeguiremos alentándolo.
• • 0:04:29

スケート 続けんなら 応援するけど?
- ENIf you're going to keep skating, I'll support you, but...
- ESSi sigues patinando, apoyaré tu decisión.
• • 0:09:47

二階堂ルイ 応援アカウント作るぐらい
- ENI even made a Nikaido fan account.
- ESHasta hice una cuenta para apoyarla.
• • 0:16:45

つまり... 応援されるストーリー作り?
- ENSo you're saying I need a backstory to rally support?
- ES¿Dices que necesito un trasfondo para ganarme el apoyo?
• • 0:16:49

みんな応援ありがとう ユメミ 頑張るね!
- ENThanks for your support, everyone!☆ I'll do my best!☆
- ES¡Gracias por la ovación, chicos! Daré lo mejor de mí.
• • 0:08:30

ファイト! ファイト! 応援 届いてるよー!
- ENFight on! Fight on! Class 3!
- ES¡Ánimo! ¡Ánimo! ¡Clase 3! ¡Recibo sus ánimos!
• • 0:16:34

も... もちろん 応援しますよ
- ENO-Of course I will!
- ESDesde luego que sí.
• • 0:15:36

じゃおうえんさつれんごくしょう?
- ENWicked King Immolation Purgatory Scorch?
- ES¿El Tormento del Purgatorio del Rey Loco?
• • 0:11:50

あー あの子か... 応援しよ
- ENOh, him? Let's cheer him on.
- ES¿Él? Animémoslo.
• • 0:19:19

どっちが たくさん応援できるか
- ENWe'll see who can cheer louder.
- ESA ver quién chilla más.
• • 0:07:43

応援 サンキューな
- ENHey, thanks for rooting for us.
- ES¡Gracias por los ánimos!
• • 0:03:13

応援 サンキューな
- ENThanks for the support.
- ESGracias por animarnos.
• • 0:06:52

至急 応援を頼む どうぞ
- ENRequesting immediate backup. Over.
- ESNecesitamos refuerzos. Cambio.
• • 0:00:32
Nadeshiko