+ S
- All
- Anime

おい忍 忍 忍 起きてるか
- ENHey, Shinobu! Shinobu! You awake, Shinobu?
- ES¡Oye, Shinobu! ¡Shinobu! ¡¿Estás despierta, Shinobu?!
• • 0:02:37

忍!忍! 忍!朝だぞこらー!
- ENShinobu! Shinobu! Shinobu! It's morning!
- ES¡Shinobu! ¡Shinobu! ¡Shinobu! ¡Que ya es de día, joder!
• • 0:02:43

忍歌 忍機。あっ うん。
- ENNinja song, \"Ninja Chance! Ah! Umm...
- ESLa canción ninja Ninki. Bien.
• • 0:08:02

追い忍?あんた 追い忍も知らないの?
- ENTracker Ninja? You don't know what a Tracker Ninja is?
- ES¿No sabes ni eso?
• • 0:16:36

忍なら立派な忍らしくすることだ。
- ENknow that Shinobi should act like exemplary Shinobi.
- ESDeben comportarse como buenos shinobi.
• • 0:05:40

忍は「忍者」の「忍」で
- ENShinobu is written with the \"nin\" from ninja.
- ESShinobi en \"ninja\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:16

忍なら立派な忍らしくすることだ
- ENShinobi should act like exemplary Shinobi.
- ESDeben comportarse como buenos shinobi.
• • 0:10:13

なあ忍 お前が忍でいるとき
- ENSay, Shinobu, when you were Shinobu,
- ESHey shinobi, cuando eres un shinobi.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:22

忍... 忍野忍
- ENShinobu. Oshino Shinobu.
- ESShinobu. Shinobu Oshino.
• • 0:11:34

忍歌 忍機と問う。その答えは こうだ。
- ENYou ask, Ninja song, \"Ninja Chance.\" And the answer is this:
- ESPreguntaremos por la canción ninja Ninki, y la respuesta será...
• • 0:06:24

忍歌 忍機と問う。その答えは こうだ。
- ENYou ask Ninja song, \"Ninja Chance.\" And the answer is this:
- ESPreguntaremos por la canción ninja Ninki y la respuesta será...
• • 0:01:56

忍が 今の忍であること
- ENThe fact that she is the Shinobu we know nowー
- ESEl hecho de que ahora sea la Shinobu que tanto conocemos,
• • 0:00:34

おっ... お... 押っ忍!
- ENHey...
- ESHola...
• • 0:07:53

忍も忍だ なんだって突然帰国したんだか
- ENAnd Shinobu's not making things any easier, either! I have no idea why he came back home all of a sudden.
- ESShinobu también es un Shinobi. No entiendo por qué volvió a casa de repente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:42

忍 いや このころは まだ 忍という名前は なかったけど
- ENShinobu... no, she didn't have the name Shinobu at the time.
- ESShinobu... no. Por aquel entonces todavía no tenía ese nombre.
• • 0:20:20

そろそろ やめろ やめてくれ 忍!
- ENThat's enough! Stop, Shinobu!
- ES¡Ya basta! ¡Suficiente, Shinobu!
• • 0:18:05

「忍の方! 忍術使用 厳禁!!」?
- ENAttention: Shinobi! Ninjutsu strictly forbidden!
- ES\"Los shinobi tienen prohibido usar ninjutsu\".
• • 0:15:13

えっと... 忍
- ENUm, Shinobu?
- ESEsto... Shinobu.
• • 0:07:31

忍... 近寄るな
- ENShinobu. Stay back!
- ESNinja... Aléjate de mí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:22

忍... いいから聞くがよい
- ENShinobu! Just hear me out.
- ES¡Shinobu! ¡Escúchame bien!
• • 0:11:07

ふーん 抜け忍のリーダーねぇ
- ENHuh... The leader of the runaway ninjas?
- ESVaya. ¿La líder de la huida? -Sí.
• • 0:11:14

言っておくが 俺は忍じゃねえ 忍は今 お休み中だ
- ENLet me tell you right now, I'm not Shinobu. Shinobu is now resting.
- ESQue conste que no soy un shinobi. Los shinobi están de vacaciones ahora mismo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:17

忍ー!ドーナツがあるぞ 忍ー!お前の好きなミスタードーナツだぞー!
- ENShinobu! We bought some donuts! From Mister Donut!
- ES¡Shinobu! ¡Te he comprado unos dónuts, Shinobu! ¡Del Mister Donut!
• • 0:02:51

あっ!抜け忍じゃん!
- ENOh! A runaway ninja!
- ES¡Una ninja a la fuga!
• • 0:10:31

そして忍姉さんもお久し振り
- ENLong time no see, Sister Shinobu.
- ESY cuánto tiempo, hermana Shinobu.
• • 0:12:35

忍 なぜ とどめを刺さない
- ENShinobu, why don't you finish him off?
- ESShinobu, ¿por qué no terminas el trabajo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:06

それも忍の鉄則... ん?
- ENThat's also an iron clad rule of the Shinobi!
- ESEs otra norma de los shinobi.
• • 0:07:44

あれ? あいつら 音忍は?
- ENHuh? Those guys, where's the Sound Village Ninjas?
- ES¿Eh? ¿Dónde están los del Sonido?
• • 0:03:33

へぇー こりゃこりゃ霧隠れの抜け忍
- ENWell, well.
- ESVaya, vaya, si es Zabuza Momochi,
• • 0:11:46

気持ちは うれしいが... だけど 忍
- ENI appreciate the thought, but Shinobu,
- ESMe alegro de que trates de encubrirme, Shinobu,
• • 0:10:56
Nadeshiko