+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"必要ない\"って...
- ENYou won't need it?
- ES¿Que no lo necesitarás?
• • 0:19:32

う...減らす必要なくない?
- ENIs there any need to cut down here?
- ES¿Es totalmente necesario?
• • 0:12:01

いや その必要はない あっ... いや その必要はない
- ENNo need for that.
- ESNo, no hace falta.
• • 0:07:47

ハッ... 必要ない。
- ENThere's no need.
- ES¡No hace falta!
• • 0:07:37

今 これ 必要? いらなくない?》
- ENDo I need this right now? Not really, right?
- ES¿De verdad la necesito ahora mismo? No, ¿verdad?
• • 0:07:42

その必要はない 拾いに行く必要は全然ねーのよ
- ENThat won't be necessary! I have no need to go pick it up.
- ESNo es necesario. No debo ir a buscarla.
• • 0:09:30

迷う必要なんて ないでしょう?
- ENThen what are we debating for?
- ES¿Por qué debemos confundirnos?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:54

必要ないわ コンピューター任せ
- ENNo need. The computer will handle it.
- ESNo tiene. La computadora lo maneja.
• • 0:06:47

知る必要は... ない!
- EN...to learn any more.
- ESdescubrir nada más.
• • 0:20:51

もう... 必要ないの?
- ENYou don't need me anymore?
- ESque ya no me necesitas?
• • 0:15:16

迷う必要なんかないじゃないか
- ENI don't have to give that decision a second thought.
- ES¡La respuesta es clara como el agua!
• • 0:08:08

知識なんて必要ないでしょ
- ENhas no need for it.
- ESno lo necesita.
• • 0:07:22

だって 必要ないでしょう?
- ENThere's no need to, after all.
- ESNo tenemos necesidad.
• • 0:16:48

コソコソなんて必要ない
- ENWe don't need to do anything underhanded!
- ES¡No necesitamos ningún truco!
• • 0:16:19

大体 名前なんて 知る必要ないじゃない
- ENYou don't need to know them.
- ESNo necesitas conocerlos.
• • 0:07:11

そんなん 気にする必要なくない?
- ENAnd why would you care what they think?
- ES¿A mí qué me importa lo que piensen?
• • 0:04:00

遠慮なんか必要なわけないじゃない
- ENThere's no need to hesitate!
- ES¡No tienes que contenerte!
• • 0:13:01

ログインに パスワードが必要ない?
- ENIt doesn't need a password to log in?
- ES¿No necesita contraseña para conectarse?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:07

そんな回りくどいこと 必要ないでしょ!
- ENWhy do we have to go through all that bullcrap?
- ES¿Por qué debemos pasar por todas esas tonterías?
• • 0:04:26

そんな回りくどいこと 必要ないでしょ!
- ENWhy do we have to go through all that bullcrap?!
- ES¿Por qué tenemos que pasar por todas esas tonterías?
• • 0:05:26

\"ホロなんて もう必要ない\"か...
- ENThey don't need Holo anymore, huh?
- ESYa no necesitan a Holo, ¿eh?
• • 0:17:17

《治癒 いらなくない。治癒 すごく必要》
- ENI was wrong about healing magic. I really, really need it...
- ESMe equivoqué con la magia sanadora. Claro que la necesito.
• • 0:08:50

もう特訓の必要ないじゃない
- ENYou don't even need to practice!
- ESNo necesitas practicar más.
• • 0:11:14

アイツにこだわる必要ないだろー?
- ENThere's no reason to stick with her.
- ESNo tienes que quedarte con ella.
• • 0:04:51

やれやれだぜ 逃げる必要はないな
- ENGimme a break. No need to run.
- ESDenme un respiro. No tengo motivos para escapar.
• • 0:17:47

知る必要はない 中身はこの作戦に必要のない情報だ ふーん...
- ENYou don't need to know. The contents are irrelevant to the plan.
- ESNo necesitan saberlo. El interior es irrelevante para el plan.
• • 0:14:02

必要ないんじゃない?
- ENShe likely doesn't need it?
- ESNo lo necesita.
• • 0:14:43

言う必要ないじゃない
- ENI didn't need to tell you.
- ESNo tienes que decir nada.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:30

まあ わざわざ剥がす必要もない
- ENThough I don't see the need to remove it, either.
- ESPero no veo por qué habría de quitarlo.
• • 0:17:27

ドレスもコルセットも必要ない。
- ENYou don't need to wear dresses or corsets anymore.
- ESYa no necesita llevar corsés ni vestidos.
• • 0:16:43
Nadeshiko