+ S
- All
- Anime
- Live Action

必ず⸺ 必ず 新人王なってください
- ENPlease do your best... Please do your best to become Rookie of the Year.
- ESPor favor. Gana el Torneo Rey Novato.
• • 0:05:15

イチロー 必ず... 必ず勝ってよね
- ENIchiro, make sure... make sure you win.
- ESIchiro, gana, por favor. Tienes que ganar.
• • 0:21:22

あいつは 必ず条件をのむ。必ずね。
- ENShe'll definitely accept the conditions... Definitely!
- ESAceptará las condiciones. Te lo aseguro.
• • 0:05:11

東風の嫁御を 必ず 必ず決めますじゃ
- ENWe'll have Tofu's bride decided before you know it!
- ESTe pido que me ayudes a elegir a la mejor novia para nuestro hijo.
• • 0:11:45

必ず... 強く...
- ENDefinitely stronger?
- ES¿Mucho más fuerte?
• • 0:06:38

今の言葉 必ず後悔させてやる 必ずな
- ENI'll make sure you regret those words!
- ESVoy a hacer que te arrepientas de esto, lo prometo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:46

必ず見つけだせ! イエッサー!
- ENFailure is not an option! Yes, sir!
- ES¡Encuéntrenlo! ¡Sí, señor!
• • 0:13:37

はい きっと 必ず...
- ENRight. I'm sure we will!
- ES¡De acuerdo, estoy segura que sí!
• • 0:21:22

必ず... かなう⦆
- ENwill... come true...
- ESse... hará realidad.
• • 0:05:19

必ずお前を探し出して 必ずお前を探し出して
- ENI will hunt you down wherever you're hiding
- ES¡Te encontraré y te eliminaré! - ¡Te encontraré y te eliminaré!
• • 0:21:19

必ずお前お探し出して 必ずお前を探し出して
- ENI will hunt you down wherever you're hiding,
- ES¡Te encontraré y te eliminaré! - ¡Te encontraré y te eliminaré!
• • 0:01:56

C.C. 会いに行く すぐに会いに行くから- 必ず 必ず!
- ENC.C., I'll come to see you! I'll come see you as soon as I can! I swear! I swear!
- ES¡Iré a verte, C. C.! ¡Iré en cuanto pueda! ¡Lo juro! ¡Lo juro!
• • 0:19:58

俺が... 必ず...
- ENI'm... going to...
- ESVoy... Voy a...
• • 0:29:15

夢は 必ず... かなう》
- ENyour dream... will... come true...
- EStu sueño... se... hará realidad.
• • 0:16:06

必ず また会えるって...
- ENthat we'd see each other again!
- ESde que nos volveríamos a ver.
• • 0:22:10

・「かならず あさは おとずれるから」
- EN\"because the sun will surely rise tomorrow.\"
- ES\"Porque la mañana seguramente vendrá\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:04

千空! 必ず...
- ENSenku! I promiseー
- ES¡Senku! ¡Te prometo...!
• • 0:16:38

必ず... かなう
- ENwill... come true...
- ESlo... conseguirás...
• • 0:12:52

必ず... 必ず 私が 美世の苦しみを終わらせてやる!
- ENThat's it. I have to end this. I'll do whatever it takes to end her suffering!
- ESJuro que seré yo. Yo seré quien acabe con el sufrimiento de Miyo.
• • 0:22:12

ハッ! \"胴元は必ず勝つ\"
- ENHuh. The house always wins.
- ES¡Ja! La casa siempre gana.
• • 0:11:27

必ず 生きてアラバスタへ...
- ENI will return to Alabasta, alive...
- ESTe aseguro que regresaré con vida a Alabasta.
• • 0:07:45

必ずファイティングポーズを取る
- ENI know he's going to assume a fighting pose.
- ESVa a subir la guardia.
• • 0:19:37

千空 お前なら必ず...
- ENSenku, I know you can do it.
- ESSenku, puedes hacerlo.
• • 0:20:24

禰豆子は 必ず...
- ENtsuyoku nareru riyuu wo shitta I now know what I cherish most Nezuko, I promise you...
- ESSalvaré a Nezuko.
• • 0:21:31

必ず... 助けます
- ENI swear... I'll save you.
- ESJuro... que te salvaré.
• • 0:00:16

必ず... 助けます
- ENI swear... I'll save you.
- ESJuro que te salvaré.
• • 0:08:50

必ずセーフティラックを使おう
- ENMake sure to use the safety rack!
- ES¡No olvides usarla!
• • 0:10:04

何かあれば... 必ず...
- ENI'll talk to you if I ever need help.
- ESHablaré con usted si pasa algo.
• • 0:22:34

そこで 必ず来るパンチ...
- ENSo he decided to wager on the punch he knew was coming,
- ESAsí que adivinó
• • 0:07:52

あの兄妹は必ず... 殺す
- ENI'll kill those siblings no matter what!
- ESMataré a esos dos hermanos.
• • 0:20:37
Nadeshiko