+ S
- All
- Anime
- Live Action

心配じゃないのか? 心配?
- ENAren't you worried about her?! Worried?
- ES¿No te preocupa?
• • 0:14:16

心配で心配で おかしくなりそうです
- ENI'm going crazy worrying about her.
- ESEstoy enloqueciendo de preocupación.
• • 0:16:27

心配で 心配で...
- ENIt just worries me so much...
- ESMe preocupa muchísimo...
• • 0:20:52

私 ニュースを聞いて 心配で心配で...
- ENI've been worried sick about you ever since I heard the news!
- ES¡He estado tratando de ubicarte desde que me enteré!
• • 0:02:38

心配なんかしないもん! 心配なんか...
- ENWell, I'm not going to worry about him. He can forget it.
- ESNo me preocuparé más. Estaré mejor sin él.
• • 0:21:07

人の心配より 自分の心配したら?
- ENMaybe you should worry less about others and more about yourself.
- ESQuizás deberías preocuparte menos por los demás y más por ti mismo.
• • 0:01:25

その上 ドルトンさんも心配で アラバスタも心配か
- ENOn top of that, you're worried about Dalton-san as well as Alabasta, huh?
- ESY también estás preocupada por Dalton-san y por Alabasta, ¿no?
• • 0:16:37

anxiety 心配
- EN\"Anxiety.\" Shinpai.
- ESansiedad PreocupaciónThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:06

しんぱいかけて ごめんなさい
- ENSorry for worrying you.
- ESSiento haberte preocupado.
• • 0:15:39

心配をしてます 俺は心配をしてます
- ENI'm merely concerned you'll fall into that trap, Kenny.
- ESMe preocupa que caigas en esa trampa, Kenny.
• • 0:42:06

しっ 心配じゃん...
- ENI-I was worried.
- ESEstaba preocupada.
• • 0:09:41

はは だいじょぶ 心配ない
- ENMama, it's okay. Don't worry.
- ESTranquila, mamá. No te preocupes.
• • 0:11:11

ん...心配ないでしょう。
- ENNo need for concern.
- ESNo hay que preocuparse.
• • 0:01:50

心配 ありがとうございます
- ENThank you for your concern,
- ESPreocupación. Gracias.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:27

クフフッ... 心配するこたあねえ
- ENThere's nothing to worry about.
- ESNo hay de qué preocuparse.
• • 0:17:24

しおりちゃんたちが... 心配
- ENI'm worried about Shiori and her family.
- ESEstoy preocupado por la familia de Shiori...
• • 0:19:35

私 心配で... だって...
- ENI'm just so worried.
- ESSolo me preocupo.
• • 0:18:45

燈子が心配? えっ...
- ENWorried about Touko?
- ES¿Estás preocupada por Touko?
• • 0:04:47

ご心配 ありがと -ん?
- ENThanks for your concern.
- ESGracias por preocuparte.
• • 0:10:30

ごめんなさい 心配かけて
- ENI'm sorry to make you worry.
- ESSiento haberlos preocupado.
• • 0:18:36

ご心配なく フフッ...
- ENDon't worry about that.
- ESNo te preocupes por eso.
• • 0:04:06

王寺 お前心配...
- ENDude, Ouji!
- ES¡Ouji! ¡Estábamos preocupados!
• • 0:20:57

うん 絶対 心配してる...
- ENYeah. I'm sure he's really worried.
- ESSí. Estará muy preocupado.
• • 0:15:41

あかねちゃん 心配じゃない?
- ENAkane, aren't you worried?
- ESAkane, ¿no estás preocupada?
• • 0:07:33

そんなに心配なら... ん?
- ENIf you're that worried,
- ESSi tanto te preocupa,
• • 0:20:23

心配いらないって言われると 余計 心配になっちゃうわね
- ENSaying \"don't worry about me\" just makes me worry even more.
- ESY que dijera \"No se preocupen por mí\" hace que me preocupe más.
• • 0:02:15

そこって 心配するところ?
- ENIs that something to worry about?
- ES¿Eso es lo que te preocupa?
• • 0:18:49

《そりゃ心配にもなる...
- ENOf course I'd be worried.
- ES¿Cómo no voy a preocuparme?
• • 0:15:34

心配いりません。あっ...
- ENThere's no need to worry.
- ESNo se preocupen.
• • 0:10:48

心配かけてごめんなさい
- ENI'm sorry I worried you.
- ESSiento haberte preocupado.
• • 0:18:35
Nadeshiko