+ S
- All
- Anime
- Live Action

従業員一同 とても励みになります
- ENI'm delighted to hear it, and the rest of the staff will be too.
- ESLe doy las gracias en nombre de todo el personal.
• • 0:03:35

従業員が捕まえようとしたら 暴れて...
- ENWhen an employee tried to stop her, she turned violent.
- ESCuando un empleado quiso pararla, se puso violenta.
• • 0:39:01

ホテルの従業員ならそんなものじゃないか?
- ENIsn't that typical for a hotel employee?
- ES¿No es lo que se espera de un empleado de hotel?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:28

従業員はここに入っていない
- ENHousekeeping hasn't come in yet.
- ESLa recamarera no ha venido.
• • 0:10:36

従業員は解放してくれ
- ENBut let my employees go.
- ESPero liberen a los trabajadores.
• • 0:06:00

従業員と投資家が 嘆いてるんですって
- ENThe workers and investors were aghast.
- ESEmpleados e inversionistas siguen lamentándose.
• • 0:09:43

従業員の総数は 関連会社含めて25万人
- ENwith a total of 250,000 employees including related companies.
- ES250.000 empleados en total, incluidas las empresas afiliadas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:28

じゃあ... 従業員ロボットちゃんたちの中に 犯人が?
- ENYou mean one of the robot employees is the murderer?
- ES¿Dices que el asesino es uno de los robots del hotel?
• • 0:06:55

あの子は 従業員の方と お料理中です
- ENShe's cooking with the staff.
- ESEstá cocinando con la ayudante.
• • 0:13:12

ゲーム会社と言いつつ 2人しか従業員がいない。
- ENThey call themselves a game studio, but there are only two people working here.
- ESSe consideran un estudio, pero solo tienen dos empleados.
• • 0:06:43

従業員の再就職だって 面倒 見てやったんだ。
- ENAnd I helped you find new jobs for your employees.
- ESY recoloqué al personal.
• • 0:19:57

従業員一同 またのお帰りをお待ちしております
- ENI, along with all of our staff, eagerly await your next stay with us.
- ESTodo el equipo espera que vuelva a visitarnos.
• • 0:21:07

まさか ホテルの従業員に 敵の内通者がいるのか
- ENCould one of the hotel employees be an enemy spy?
- ES¿O quizá... han contratado a uno de los empleados del hotel para espiarme?
• • 0:00:59

従業員一同 またのお帰りを お待ちしております
- ENI, along with all of our staff, eagerly await your next stay with us.
- ESTodo el personal espera poder verlos de nuevo por aquí.
• • 0:07:49

安全でないならば 余計に従業員を乗せられません
- ENIf it isn't safe, that's all the more reason not to send a living employee.
- ESSi no es seguro, es una razón para no enviar a una empleada viva.
• • 0:15:30

現在 従業員ロボットたちの 半数以上が無期限休職中です
- ENbut the majority of the robots in our employ have had to be put on indefinite leave.
- ESpero la mayoría de los robots se encuentran de baja laboral.
• • 0:11:30

従業員であるポン子さんが このようなことを続ければ
- ENShould you continue this behavior in your capacity as an employee of the hotel,
- ESSi sigues con este comportamiento siendo empleada del hotel,
• • 0:08:33

入り口 トイレ 従業員口の3か所を 時間別で移動し 攪乱
- ENmove between the entrance, restroom, and staff-only area at varied intervals to confuse people.
- ESen la entrada, el baño y el área de personal en distintos momentos para crear confusión.
• • 0:19:06

またのご乗船を、従業員一同、心よりお待ちしております
- ENYeah, but I'll spend the night somewhere. On behalf of the entire crew, we hope to see you again.
- ESSi, pero debemos pasar la noche en algún lugar. Esperamos fervientemente verlos de nuevo.
• • 0:23:41

従業員を働かせすぎると いろいろ よくないことが 起こるらしいので
- ENI read that overworking employees can cause long-term issues,
- ESLos empleados que trabajan de más pueden tener problemas a largo plazo,
• • 0:00:35

ポン子さんは 銀河楼の従業員であり 私の大切な友人です
- ENShe's an employee of the Gingarou Hotel and a dear friend to me!
- ES¡Es empleada del Hotel Gingarou y una querida amiga!
• • 0:01:47

出張ばっかで授業には出られないし 従業員も教育しなきゃで...
- ENI'm hardly ever in class thanks to these business trips, and I have to train employees too.
- ESNo puedo ni ir a clase y tengo que instruir a los empleados.
• • 0:08:44

従業員の気持ちが分からない 支配人代理の代理など どこにいるでしょう
- ENWhat kind of acting acting manager doesn't understand how her subordinates feel?
- ES¿Qué clase de subdirectora no entiende a sus empleados?
• • 0:20:21

実は ウチの従業員さんが急用があって来られなくなっちゃって
- ENYou see, one of our employees has an emergency and can't come in...
- ESEs que uno de nuestros empleados no podrá venir por un asunto de emergencia...
• • 0:03:06

居合わせた観光客- あ... および数人の従業員を 人質にとっています-
- ENnotably including Chairman James, as well as several tourists who also happened to be there.
- ESvarios turistas y miembros del personal.
• • 0:04:16

現在 「ベネリット」グループ 全従業員に対し
- ENEmergency evacuation orders from Lagrange 4
- ESDesde Lagrange 4 recomiendan la evacuación
• • 0:15:17

運転手が従業員に声をかけるため パワーウィンドウを下げたと同時に 側頭部に直撃
- ENThe driver lowers the window to speak to a gas station attendant. Just then, it hits his temple.
- ESEl conductor baja la ventanilla. La piedra le da en la sien.
• • 0:19:49

店にあった 刃渡りおよそ 12cmのナイフを使い 後輩従業員の下腹部を刺した 疑いを持たれています
- ENThis time at a restaurant in the heart of the Kabuki-cho district of Shinjuku.
- ESel más antiguo, Yamada, tomó un cuchillo y lo usó para apuñalar a su compañero en el estómago.
• • 0:03:27
You've reached the end!
Nadeshiko