+ S
- All
- Anime
- Live Action

やらずに後悔するより やって後悔せよ!
- ENBetter to regret something you have done than something you haven't.
- ESEs mejor lamentar lo que has hecho que lo que no.
• • 0:08:17

疑って後悔するよりは 信じて後悔しようぜ
- ENI'd rather trust and regret than doubt and regret.
- ESPrefiero confiar y lamentar que dudar y lamentar.
• • 0:06:03

後悔したくったって 後悔しようがない そうだろ?
- ENThere's nothing there to regret even if I wanted to. Isn't that right?
- ESNo hay nada que lamentar incluso si quisiera, ¿no crees?
• • 0:11:32

やらない後悔より やった後悔とか言うけどさ
- ENI know they say you're more likely to regret the things you don't do,
- ESSé que es más probable arrepentirse de lo que no haces,
• • 0:18:26

282 283 すぐ後悔
- ENI regret this already!
- ES282, 283... Ya me arrepentí.
• • 0:17:38

あなた きっと後悔するから
- ENyou're sure to regret it later.
- ESte arrepentirás después.
• • 0:05:49

後悔? なんで?
- ENRegrets? Why?
- ES¿Arrepentirme? ¿Por qué?
• • 0:20:09

きっと 確実に後悔する。
- ENI know I'll regret it.
- ESSé que me arrepentiría.
• • 0:06:50

ずっと後悔したまま...
- ENRegretting it, forever.
- ESArrepintiéndome para siempre.
• • 0:01:00

後悔なんて あるわけない
- ENThere's no way I'll ever regret it.
- ESJamás me arrepentiré.
• • 0:09:06

それが 葉月さんの後悔...
- ENSo that's what you regret the most in your life?
- ESAsí que de eso te arrepientes...
• • 0:09:59

そうね 後悔っていえば...
- ENWell... If I have any regret...
- ESBueno, si me arrepiento de algo
• • 0:04:28

あんな後悔 もうしたくない
- ENI don't want any more regrets like that.
- ESNo quiero volver a arrepentirme.
• • 0:00:46

うーん 後悔しないって何?
- ENWhat does having no regrets even mean?!
- ES¿A qué se refiere con \"no arrepentirse\"?
• • 0:18:32

少なくとも 後悔は招かない
- ENAt the very least, you'll be left with no regrets.
- ESAl menos no te arrepentirías.
• • 0:15:11

のちのち 後悔することになるだろう
- EN...I will make you regret ever speaking a word.
- ESTe arrepentirás de ello.
• • 0:14:49

あ... もうね 後悔だらけですよ!
- ENMy life is full of regrets.
- ES¡Me arrepiento de todo!
• • 0:07:07

後悔... ばっかりです いっつも いっつも
- ENAll I had were regrets. Constant regrets.
- ESMe arrepiento de las cosas... una y otra vez
• • 0:16:08

ったく 後悔するなよ。
- ENDon't regret it later.
- ESLuego no te arrepientas.
• • 0:01:48

今さらだけど めっちゃ後悔してる
- ENLooking back now, I seriously regret it.
- ESSé que es tarde, pero ahora estoy muy arrepentido.
• • 0:05:42

後悔... か
- ENRegret, huh?
- ES¿Arrepentimiento?
• • 0:19:47

すごい 後悔の天才じゃないか!
- ENIncredible. You must be a master at regretting.
- ESIncreíble. Debes ser un maestro en arrepentimientos.
• • 0:11:08

いつまで後悔し続けるつもりだ?
- ENHow long do you intend to regret your choice?
- ES¿Hasta cuándo piensas seguir castigándote?
• • 0:20:50

それは 後悔してるからでしょ-
- ENIsn't that because you regret it?
- ESEs porque te sientes culpable, ¿no?
• • 0:05:56

地獄で後悔しながら懺悔なさい!
- ENRepent in the pits of Hell!
- ES¡Te arrepentirás en las profundidades del Infierno!
• • 0:06:19

キヨちゃんは 後悔してない?
- ENDo you have any regrets at all?
- ES¿Te arrepientes?
• • 0:20:02

辛酸 後悔 恥辱
- ENHardship, regret, shame...
- ESPesares, arrepentimiento, vergüenza...
• • 0:13:26

私... 後悔してませんから
- ENI have no regrets.
- ESNo me arrepiento.
• • 0:01:48

後悔なんて愚か者のすることよ
- ENOnly fools look back on the past with regret.
- ESArrepentirse es de idiotas.
• • 0:01:17

後悔はない 今までの旅に これから起こる事柄に 僕は後悔はない
- ENI have no regrets. Be it our journey thus far, or whatever will happen next... I regret none of it.
- ESNo me arrepiento de nada. Ni de mi viaje hasta ahora ni del porvenir...
• • 0:08:50
Nadeshiko