• All1174
  • Anime1133
  • Live Action41

Screenshot for Pseudo Harem

旦那... ... ...

  • EN
    Playing a husband, I mean... acting. Y'know, like a role.
  • ES
    Bueno, me refiero a actuar. Como un papel.

Save

Copy

More

• 0:03:20

Screenshot for Oshi No Ko

俺のは ヒロインに付きまとうストーカーの

  • EN
    I play a stalker who follows the female lead around.
  • ES
    Interpreto a un acosador que persigue a la protagonista.

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

アイを断る代わりに 他のを打診しよう

  • EN
    When I turn down Ai's role, I'll sound them out about a different one.
  • ES
    Les pediré que me den otro papel en lugar del de Ai.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for SHIROBAKO

自分がやるなら調整とか 進行だろう

  • EN
    and that's in management or production jobs.
  • ES
    se me ocurrió que podría ser una coordinadora o una asistente.

Save

Copy

More

• 0:14:46

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

ラモーナ・フラワーズ

  • EN
    She's playing Ramona Flowers.
  • ES
    Interpreta a Ramona Flowers.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

なでしこ ポール えっ!

  • EN
    Nadeshiko, you're the pole now! What?!
  • ES
    ¡Nadeshiko, serás la vara!

Save

Copy

More

• 0:03:48

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎ロミオ 頑張ってください

  • EN
    Good luck with the show. It'll be a blast. Bye!
  • ES
    Buena suerte al interpretar a Romeo.

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Nisekoi

ロミオは楽に ジュリエットは小野寺さんに決まりました

  • EN
    it has been determined that the role of Romeo will go to Raku, while the role of Juliet will go to Ms. Onodera.
  • ES
    se ha determinado que el papel de Romeo sea de Raku y el de Julieta de Onodera-san!

Save

Copy

More

• 0:00:04

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

役立たず... 立たず!

  • EN
    Absolutely useless!
  • ES
    ¡Inútiles! ¡Inútiles!

Save

Copy

More

• 0:11:36

Screenshot for Mieruko-chan

あんまりに立たなそ...

  • EN
    Don't think this will help...
  • ES
    No creo que esto ayude.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for Skip and Loafer

う... いいなあ 恋人

  • EN
    Must be nice, playing the love interest.
  • ES
    Qué envidia tener el papel de su novia.

Save

Copy

More

• 0:08:25

Screenshot for Naruto

に立てないなら...》

  • EN
    If I can't be of use...
  • ES
    Si no sirvo de nada...

Save

Copy

More

• 0:15:31

Screenshot for Solo Leveling

教官... ですか?

  • EN
    As an instructor?
  • ES
    ¿Como instructora?

Save

Copy

More

• 0:08:58

Screenshot for Steins;Gate

やっと... やっと... に立った

  • EN
    Finally... Finally, I was useful.
  • ES
    Al fin... Al fin he podido serte útil.

Save

Copy

More

• 0:09:51

Screenshot for Oshi No Ko

あんまり おいしいじゃないから

  • EN
    It's not a very appealing role, after all.
  • ES
    No es un papel muy interesante, después de todo.

Save

Copy

More

• 0:15:01

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

お前は どのようなに立てる?

  • EN
    How do you intend to make yourself useful?
  • ES
    ¿Y qué harás por mí?

Save

Copy

More

• 0:06:23

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

に立てなくて ごめんなさい。

  • EN
    I'm sorry I can't be of more use.
  • ES
    Siento no poder ayudar.

Save

Copy

More

• 0:13:59

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury Season 2

連絡なんて...

  • EN
    Some \"go-between\" I am...
  • ES
    ¿Por qué hago de intermediaria?

Save

Copy

More

• 0:16:24

Screenshot for The Apothecary Diaries

毒... 毒見!

  • EN
    Poison! Tasting for poison!
  • ES
    Veneno... ¡Identificar venenos!

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

あの その...

  • EN
    That role...
  • ES
    Sobre lo que dijeron...

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for Blue Box

どうするの 王子...

  • EN
    What are we going to do about the prince?
  • ES
    ¿Qué haremos con el príncipe?

Save

Copy

More

• 0:21:47

Screenshot for Nisekoi

恋人? 恋人のふり!?

  • EN
    Play your lover? Fake being your lover?
  • ES
    ¿Hacer de tu amante? ¿Fingir que somos pareja?

Save

Copy

More

• 0:12:29

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

お... お化けを少々

  • EN
    I was pretending to be a ghost.
  • ES
    Fingía ser un fantasma.

Save

Copy

More

• 0:13:11

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ンッ! 俺 このやる!

  • EN
    I'm taking this role!
  • ES
    ¡Quiero este papel!

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for Jin (Final)

さまざまながあり...

  • EN
    There are many other roles
  • ES
    Hay muchos otros roles,

Save

Copy

More

• 0:02:09

Screenshot for Uncle from Another World

き... 君のは...

  • EN
    W-Will I
  • ES
    ¿Viviré

Save

Copy

More

• 0:09:29

Screenshot for Great Pretender

\"世の中のに立つこと\"

  • EN
    \"Contribute to the world.\"
  • ES
    \"Contribuye al mundo\".

Save

Copy

More

• 0:00:57

Screenshot for Great Pretender

\"世の中のに立つこと\"

  • EN
    Contribute to the world.
  • ES
    \"Contribuye al mundo\".

Save

Copy

More

• 0:01:21

Screenshot for Great Pretender

\"世の中のに立つこと\"

  • EN
    Contribute to the world. -\"Contribute to the world.\"
  • ES
    Contribuye al mundo. - \"Contribuye al mundo\".

Save

Copy

More

• 0:05:51

Screenshot for Great Pretender

\"世の中のに立つこと\"

  • EN
    \"Contribute to the world.\"
  • ES
    \"Contribuye al mundo\".

Save

Copy

More

• 0:08:07