• All1264
  • Anime1225
  • Live Action39

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

今まで現在 現在進行 過去⸺ なに?

  • EN
    What is it?
  • ES
    ¿Qué pasa?

Save

Copy

More

• 0:01:59

Screenshot for Higehiro: After Being Rejected, I Shaved and Took in a High School Runaway

それなりに それなりに... ね

  • EN
    A little, anyway. \"A little,\" huh?
  • ES
    A mi manera. -A tu manera, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:11:46

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

今まで現在 現在進行 過去⸺ 何してんの?

  • EN
    What are you doing?
  • ES
    ¿Qué haces?

Save

Copy

More

• 0:02:00

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

肉体のは魂のに引っ張られる

  • EN
    The shape of the body is pulled along by the shape of the soul.
  • ES
    La forma del cuerpo se deja llevar por la forma del alma.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

なりに かわいらしく...

  • EN
    maybe I could look... just a little cute, in my own way.
  • ES
    Pero quizá podría verme solo un poco linda, a mi manera.

Save

Copy

More

• 0:14:54

Screenshot for The Irregular at Magic High School

毒ガスなり爆弾なりを仕掛けたとしても

  • EN
    and activated poison gas or caused an explosion,
  • ES
    Incluso si plantaron gas venenoso o bombas.

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

... だけの 夫婦... で...

  • EN
    We'll be married in name only...
  • ES
    Estaremos casados solo de palabra...

Save

Copy

More

• 0:17:22

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

さわさわ... さわさわ... お爽人

  • EN
    Sawa sawa... Sawa sawa... Osawa Doll.
  • ES
    Sawa sawa. Sawa sawa. Muñeca Osawa.

Save

Copy

More

• 0:06:49

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

しかし... こんなじゃない

  • EN
    However, that's not how it's shaping up.\"
  • ES
    Pero... No se parece a esto.

Save

Copy

More

• 0:06:31

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

じゃあ だけ ちゃんと

  • EN
    Very well. I'll make it look like I am. Actually do it!
  • ES
    Bien, entonces fingiré. -¡Hazlo bien!

Save

Copy

More

• 0:05:18

Screenshot for Gurren Lagann

人のこそ螺旋力を最大限に発揮させる

  • EN
    The human form is the one in which Spiral Power is manifested most powerfully.
  • ES
    El Poder Espiral se manifiesta con más fuerza en el modo humanoide.

Save

Copy

More

• 0:09:57

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

そりゃ すぐに流されちゃうけど- わたしなりに... それなりに色々...

  • EN
    I do let things affect me, but I can think and act on my own, too...
  • ES
    Dejo que me afecten, pero puedo actuar por mi cuenta y...

Save

Copy

More

• 0:19:00

Screenshot for Kaiju No. 8

あの ひづめの...

  • EN
    Those hooves...
  • ES
    La forma de esas pezuñas...

Save

Copy

More

• 0:16:35

Screenshot for Kizumonogatari Part 1: Tekketsu

ジェントルメンは複数

  • EN
    \"Gentlemen\" is plural.
  • ES
    Gentlemen es plural.

Save

Copy

More

• 0:27:08

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

あっ この この色 まさか...

  • EN
    That shape... and that color! It couldn't be...
  • ES
    Esa forma y ese color... ¿No será...?

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Ya Boy Kongming!

これ すなわち 孫子の Hey Hoなり

  • EN
    Namely, it was Sun Tzu's The Art of War in practice.
  • ES
    Es \"El arte de la guerra\" de Sun Tzu en su máxima expresión.

Save

Copy

More

• 0:01:09

Screenshot for Jin (Final)

何じゃ その... 言いなりは!

  • EN
    What's with that, doing as he says!
  • ES
    ¡Qué es eso de hacer lo que le dice él!

Save

Copy

More

• 0:32:42

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

GUNDフォーマットの理想

  • EN
    The ideal form of the GUND Format.
  • ES
    La versión ideal del GUND Format.

Save

Copy

More

• 0:08:13

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎僕なりに できる範囲で...

  • EN
    To the best of my ability, I-
  • ES
    Intento hacerlo lo mejor...

Save

Copy

More

• 0:14:21

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

まぁ それなりに。へぇ。

  • EN
    Yeah, more or less. Oh?
  • ES
    No estuvo mal.

Save

Copy

More

• 0:14:40

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

ころころ を変えやがる

  • EN
    He keeps changing his damn shape so much!
  • ES
    No deja de cambiar de forma.

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

しかも アンカーの自由

  • EN
    At freestyle, specifically, which is the anchor's event.
  • ES
    Además, nada estilo libre, como el ancla.

Save

Copy

More

• 0:05:12

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

まあ... それなりにな

  • EN
    Well, somewhat so.
  • ES
    Bueno, dejémoslo en que sí.

Save

Copy

More

• 0:00:53

Screenshot for Jin (Final)

なりに... ですけど

  • EN
    In my own way... but still.
  • ES
    A mi manera... pero es la verdad.

Save

Copy

More

• 0:37:01

Screenshot for Wandering Witch: The Journey of Elaina

現在進行で怪しいです...

  • EN
    You still are, in a present progressive sense.
  • ES
    Lo sigues haciendo.

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for The Shiunji Family Children

やっぱ あいつなりに悩みが?

  • EN
    I guess she's had a lot on her mind.
  • ES
    Seguramente tenga muchas cosas en la cabeza.

Save

Copy

More

• 0:03:10

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

デンプシー・ロールの完成

  • EN
    I never found the complete version of the Dempsey Roll.
  • ES
    ¡Nunca perfeccioné su golpe Dempsey!

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for Naruto

あるものは いずれ朽ちる。

  • EN
    Anything that has a form will one day decay...
  • ES
    Todo lo vivo acaba pereciendo.

Save

Copy

More

• 0:10:20

Screenshot for Tsukimonogatari

人間のを取っていたり 動物のをしていたり

  • EN
    appear as humans or animals?
  • ES
    toman forma humana o animal al materializarse?

Save

Copy

More

• 0:01:51

Screenshot for Clevatess

なんなりと...か。

  • EN
    Anything, huh?
  • ES
    Lo que sea, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:21:22