+ S
- All
- Anime
- Live Action

今まで現在形 現在進行形 過去形⸺ なに?
- ENWhat is it?
- ES¿Qué pasa?
• • 0:01:59

それなりに それなりに... ね
- ENA little, anyway. \"A little,\" huh?
- ESA mi manera. -A tu manera, ¿eh?
• • 0:11:46

今まで現在形 現在進行形 過去形⸺ 何してんの?
- ENWhat are you doing?
- ES¿Qué haces?
• • 0:02:00

肉体の形は魂の形に引っ張られる
- ENThe shape of the body is pulled along by the shape of the soul.
- ESLa forma del cuerpo se deja llevar por la forma del alma.
• • 0:13:40

私なりに かわいらしく...
- ENmaybe I could look... just a little cute, in my own way.
- ESPero quizá podría verme solo un poco linda, a mi manera.
• • 0:14:54

毒ガスなり爆弾なりを仕掛けたとしても
- ENand activated poison gas or caused an explosion,
- ESIncluso si plantaron gas venenoso o bombas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:40

形... だけの 夫婦... で...
- ENWe'll be married in name only...
- ESEstaremos casados solo de palabra...
• • 0:17:22

さわさわ... さわさわ... お爽人形
- ENSawa sawa... Sawa sawa... Osawa Doll.
- ESSawa sawa. Sawa sawa. Muñeca Osawa.
• • 0:06:49

しかし... こんな形じゃない
- ENHowever, that's not how it's shaping up.\"
- ESPero... No se parece a esto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:31

じゃあ 形だけ ちゃんと
- ENVery well. I'll make it look like I am. Actually do it!
- ESBien, entonces fingiré. -¡Hazlo bien!
• • 0:05:18

人の形こそ螺旋力を最大限に発揮させる形
- ENThe human form is the one in which Spiral Power is manifested most powerfully.
- ESEl Poder Espiral se manifiesta con más fuerza en el modo humanoide.
• • 0:09:57

そりゃ すぐに流されちゃうけど- わたしなりに... それなりに色々...
- ENI do let things affect me, but I can think and act on my own, too...
- ESDejo que me afecten, pero puedo actuar por mi cuenta y...
• • 0:19:00

あの ひづめの形...
- ENThose hooves...
- ESLa forma de esas pezuñas...
• • 0:16:35

ジェントルメンは複数形
- EN\"Gentlemen\" is plural.
- ESGentlemen es plural.
• • 0:27:08

あっ この形 この色 まさか...
- ENThat shape... and that color! It couldn't be...
- ESEsa forma y ese color... ¿No será...?
• • 0:04:10

これ すなわち 孫子の Hey Hoなり
- ENNamely, it was Sun Tzu's The Art of War in practice.
- ESEs \"El arte de la guerra\" de Sun Tzu en su máxima expresión.
• • 0:01:09

何じゃ その... 言いなりは!
- ENWhat's with that, doing as he says!
- ES¡Qué es eso de hacer lo que le dice él!
• • 0:32:42

GUNDフォーマットの理想形ね
- ENThe ideal form of the GUND Format.
- ESLa versión ideal del GUND Format.
• • 0:08:13

僕なりに できる範囲で...
- ENTo the best of my ability, I-
- ESIntento hacerlo lo mejor...
• • 0:14:21

まぁ それなりに。へぇ。
- ENYeah, more or less. Oh?
- ESNo estuvo mal.
• • 0:14:40

ころころ 形を変えやがる
- ENHe keeps changing his damn shape so much!
- ESNo deja de cambiar de forma.
• • 0:15:58

しかも アンカーの自由形
- ENAt freestyle, specifically, which is the anchor's event.
- ESAdemás, nada estilo libre, como el ancla.
• • 0:05:12

まあ... それなりにな
- ENWell, somewhat so.
- ESBueno, dejémoslo en que sí.
• • 0:00:53

私なりに... ですけど
- ENIn my own way... but still.
- ESA mi manera... pero es la verdad.
• • 0:37:01

現在進行形で怪しいです...
- ENYou still are, in a present progressive sense.
- ESLo sigues haciendo.
• • 0:12:55

やっぱ あいつなりに悩みが?
- ENI guess she's had a lot on her mind.
- ESSeguramente tenga muchas cosas en la cabeza.
• • 0:03:10

デンプシー・ロールの完成形を
- ENI never found the complete version of the Dempsey Roll.
- ES¡Nunca perfeccioné su golpe Dempsey!
• • 0:06:03

形あるものは いずれ朽ちる。
- ENAnything that has a form will one day decay...
- ESTodo lo vivo acaba pereciendo.
• • 0:10:20

人間の形を取っていたり 動物の形をしていたり
- ENappear as humans or animals?
- EStoman forma humana o animal al materializarse?
• • 0:01:51

なんなりと...か。
- ENAnything, huh?
- ESLo que sea, ¿eh?
• • 0:21:22
Nadeshiko