+ S
- All
- Anime

引き受けよう 戦場ヶ原
- ENI accept, Senjougahara.
- ESAcepto, Senjōgahara.
• • 0:00:11

ん... 分かった 引き受けよう
- ENAll right.
- ESEstá bien.
• • 0:23:18

ん? 引き受ける?
- ENAccept?
- ES¿La aceptas?
• • 0:07:28

分かった 引き受けよう
- ENI see. We'll help them.
- ESDe acuerdo. Les ayudaremos.
• • 0:04:59

よかろう 引き受けた!
- ENFine. I'll train him.
- ESBien. Lo entrenaré.
• • 0:08:37

分かりました 引き受けましょう
- ENVery well. I accept.
- ESDe acuerdo. Acepto.
• • 0:12:34

そういうことなら 引き受けよう
- ENIf that's the case, I will accept.
- ESEntonces, acepto.
• • 0:15:58

そのすべてを引き受けよう
- ENI will gladly accept all of it.
- ESLo acepto con gusto.
• • 0:17:27

私とリカードが 引き受けよう
- ENRicardo and I will handle Gluttony.
- ESDe la Gula nos encargaremos Ricardo y yo.
• • 0:17:48

ガーディアンは俺が引き受ける
- ENI'll draw the guardians away.
- ESAtraeré a los guardianes.
• • 0:11:58

この勝負 わしが引き受けよう
- ENI'll take up this fight.
- ESYo me encargo. -¡Bisabuela!
• • 0:15:59

はーい 私が引き受けまーす
- ENMe. I'll take it.
- ESSí, yo lo haré.
• • 0:14:48

おぉ 引き受けてくれるか。
- ENOh, so you'll take this job?
- ES¿Aceptarán?
• • 0:14:25

喜んで引き受けましょ!
- ENYou don't want to? I'll do it happily.
- ES¿No quieres hacerlo? -Lo haré con gusto.
• • 0:03:39

この仕事 引き受けた!
- ENI accept this job!!
- ES¡Tengo este trabajo!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:48

でしたら こちらで引き受けます。
- ENIn that case, we'll handle it for you.
- ESPueden tratar conmigo.
• • 0:05:16

どんな依頼も引き受けます
- ENWe'll take on any job!
- ESAceptamos cualquier encargo.
• • 0:00:23

引き受けていただけますか
- ENWhat do you think?
- ES¿Estaría dispuesto a asumirlo?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:02

阿良々木くんが半分引き受けた
- ENYou took half of it yourself?
- ES¿Que has tomado la mitad de la enfermedad, dices?
• • 0:10:19

そういうことなら 引き受けた
- ENIf that's the case, I'll accept it.
- ESSi eso es lo que quieres, me encargaré de ello.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:01:55

引き受けてくれるか?
- ENWill you accept it?
- ES¿Aceptarás?
• • 0:12:57

後は我々が引き受けましょう
- ENWe'll take it from here.
- ESNosotros nos ocuparemos del resto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:10

男子は喜んで引き受けるだろ
- ENthe boys will gladly go for it.
- ESseguro que los chicos se apuntan.
• • 0:09:24

ここは 私たちが引き受ける
- ENWe'll handle things here!
- ES¡Nosotros nos encargaremos de esto!
• • 0:19:11

ここは 私たちが引き受ける
- ENWe'll handle things here!
- ES¡Nosotros nos encargaremos de esto!
• • 0:05:24

分かりました お引き受けしましょう
- ENVery well. I'll do whatever I can.
- ESDe acuerdo. Haré todo lo que pueda.
• • 0:11:29

というわけで 正式に引き受けよう
- ENWith that said, I accept the task.
- ESDe acuerdo, acepto la tarea.
• • 0:07:25

えっ! 引き受けてくださるんですか?
- ENYou accept, then?!
- ES¿De verdad lo hará?
• • 0:02:16

助っ人なんて 引き受けるんじゃなかった
- ENWhy did I agree to help?
- ES¿Por qué acepté echarles una mano?
• • 0:09:25

助っ人なんて 引き受けるんじゃなかった
- ENI should never have volunteered.
- ESCreo que no debí aceptar el reto.
• • 0:11:38
Nadeshiko