+ S
- All
- Anime
- Live Action

メイジー イリーシャ ガンビットを引きつけろ!
- ENMaisie! Ireesha! Draw away the GUND-Bits!
- ES¡Maisie, Ireesha, atraigan a los GUND-Bits!
• • 0:19:48

1,300まで引きつけて たたく
- ENOnce they get to 1,300 meters, we'll strike.
- ESLas aplastaremos cuando lleguen a 1,300.
• • 0:07:05

なるべく引きつけとくから あと よろしく
- ENI'll be as careful as I can. Hang in there.
- ESAtraeré a cuantos pueda. Encárguense del resto.
• • 0:04:29

我々は このまま ここに引きつける
- ENWe'll try to keep it here!
- ES¡Trataremos de mantenerlo aquí!
• • 0:04:02

よし うまく引きつけてくれてるな
- ENGood, they've got the dragon's attention.
- ESBien, tienen la atención del dragón.
• • 0:07:43

敵を引きつける!
- ENI'm going to lure the enemy away.
- ESYo distraeré al enemigo.
• • 0:14:31

人を惹きつけるもんが あるのさ...
- ENbut he's still able to attract people.
- ESpero aun así le resulta atractivo a la gente.
• • 0:21:59

で... でも 引きつけて そのあとは?
- ENB-But if you distract them, what happens next?
- ESPero ¿qué pasará después de que los distraiga?
• • 0:16:42

メガネを外す右手に注意を引きつけ
- ENDrawing attention to your right hand by removing your glasses,
- ESLlama la atención la mano derecha que se quita las gafas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:21

俺が敵を引きつける
- ENI'll distract the enemies.
- ESDistraeré a los enemigos.
• • 0:05:35

俺は敵を引きつける
- ENI'll... I'll lure the enemy away.
- ESAtraigo al enemigo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:01

俺が引きつけてる間に さっさと避難しろ
- ENI'll keep them occupied! Get out of here while you can!
- ESMientras te arrastro, lárgate de aquí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:23

さっきの演奏 すごく惹きつけられるっていうか
- ENThat song you were playing had me totally enraptured!
- ESOírte tocar era fascinante.
• • 0:06:47

おい! なるべく敵を 引きつけて時間を稼げ!
- ENHey! Keep that thing distracted and buy me some time!
- ES¡Oye! ¡Distrae a esa cosa y dame tiempo!
• • 0:05:58

俺が奴らを引きつける
- ENI'll distract them as a decoy.
- ESLos alejaré.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:50

故に我らを惹きつける
- ENThat is why we are drawn to them.
- ESPor eso nos atraeThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:41

何より人を 惹きつける人だと思います
- ENis one with the charisma to draw people to them.
- ESes alguien con carisma suficiente para atraer a la gente.
• • 0:18:06

そうだ 恋太郎が走って凪乃を引きつけて
- ENEureka. Rentaro run and lure Nano away.
- ES¡Ya sé! Rentaro, llévate a Nano a otra parte.
• • 0:12:02

私は ここに残って 彼らを引きつける
- ENI'll stay behind and distract them. - What?!
- ESMe quedaré aquí y los distraeré. - ¿Qué?
• • 0:16:34

例えばインスタで ちゃんと ファンを引きつけとくために
- ENYou post a steady flow of drawings and photos on Instagram,
- ESCuelgas regularmente dibujos y fotos en Instagram
• • 0:27:08

俺は凪乃を引きつけて あの場から離れさせ
- ENI lured Nano away from there,
- ESMe llevé a Nano de allí,
• • 0:18:55

今 先輩たちが 本獣を引きつけてくれてる!
- ENRight now, our senpai are distracting the Honju!
- ESLos demás están atrayendo al principal.
• • 0:19:12

ここは俺が引きつける お前はウンコしに行け
- ENI'll take care of this. You go poop!
- ESYo me encargo de él. ¡Tú ve a hacer caca!
• • 0:13:20

走って あいつら引きつけるから その間に逃げな
- ENI'll run and lead them away so you can escape.
- ESCorreré y los atraeré para que puedas escapar.
• • 0:17:13

あと1メートル 引きつけてから スイッチを入れるのだ
- ENI'll trigger the switch in one more meter!
- ESLa detonaré en un metro más.
• • 0:19:49

3人が おとりになって 引きつけている間に
- ENThree of us act as bait to draw their attention
- EStres de nosotros las distraemos
• • 0:08:19

人は死を恐れ そして同時に死に惹きつけられる
- ENMan fears death, but is also drawn to it at the same time.
- ESLa gente teme a la muerte y al mismo tiempo se siente atraída por ella.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:55

私は 人を惹きつけられるような演奏は できない
- ENI can't do the kind of playing that really draws people in.
- ESYo no puedo cautivar a la gente tocando.
• • 0:09:49

屋上から回り込むから あんたは ここで引きつけてて!
- ENI'll go in from the roof. You keep her distracted from there!
- ESIré por la azotea. Tú distráela desde aquí.
• • 0:09:28

それじゃあ アイゼンが敵を引きつけて 側面から攻撃しよう
- ENEisen will draw the enemy to him, and I'll attack from the flank.
- ESEntonces, Eisen llamará su atención y nosotros lo atacaremos por un flanco.
• • 0:10:29
Nadeshiko