• All2904
  • Anime2805
  • Live Action99

Screenshot for A Place Further Than the Universe

また 60 50 40

  • EN
    There's still the 60 degrees, the 50 degrees, the 40 degrees...
  • ES
    Aún faltan los 60, 50 y 40 grados...

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for A Place Further Than the Universe

吠える40 狂える50

  • EN
    The howling 40 degrees. The maddening 50 degrees.
  • ES
    Los aullantes 40 grados. Los enloquecedores 50 grados.

Save

Copy

More

• 0:14:59

Screenshot for Hanamonogatari

繰り返し 繰り返し 何も 何

  • EN
    I repeated them over and over again.
  • ES
    Se lo repetí una y otra vez.

Save

Copy

More

• 0:07:52

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

でも 何でも 何でも解くよ

  • EN
    I'll fix it, no matter how many times it happens.
  • ES
    lo arreglaré, sin importar cuántas veces suceda.

Save

Copy

More

• 0:12:45

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

王座を4 通算10 防衛

  • EN
    He successfully defends his title four times for a total of ten times.
  • ES
    Cuarta defensa del título desde que lo reclamó.

Save

Copy

More

• 0:03:01

Screenshot for Sound! Euphonium 3

わざわざ 何も 何

  • EN
    Over and over?
  • ES
    una y otra vez?

Save

Copy

More

• 0:14:06

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

えっと...\"おくたび\"

  • EN
    And O-ku-ta-bi.
  • ES
    Y... O-ku-ta-bi.

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for Vinland Saga

も何も... ヤツらとは何ももめてて

  • EN
    He's always having disagreements with us.
  • ES
    Siempre da problemas.

Save

Copy

More

• 0:20:32

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

フン 二あることは 三ある... か

  • EN
    I suppose twice in a row can become three in a row.
  • ES
    \"No hay segunda sin tercera\", ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:01:10

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

も何もめぐりあい... だけど...

  • EN
    Over and over again, he and I meet... but...
  • ES
    Una y otra vez, él y yo nos encontramos, pero...

Save

Copy

More

• 0:15:00

Screenshot for ReLIFE

目が合うたびに 話すたびに いつもいつも!

  • EN
    Every time our eyes meet, every time we speak!
  • ES
    Siempre que hablamos o cruzamos miradas...

Save

Copy

More

• 0:16:11

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

クソッ 二と... 二と負けるものか!

  • EN
    Dammit! Never again! I will never lose again!
  • ES
    ¡Maldición! No volveré... ¡No volveré a perder!

Save

Copy

More

• 0:20:58

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

も三も変わるまい。

  • EN
    How's it different the second or third time?
  • ES
    ¿Qué cambiaría ahora?

Save

Copy

More

• 0:05:17

Screenshot for A Place Further Than the Universe

割れるまで 何も何

  • EN
    Again and again until it breaks.
  • ES
    Una y otra vez hasta que se rompa.

Save

Copy

More

• 0:14:58

Screenshot for Apocalypse Hotel

も何も チャンスはあった

  • EN
    Countless times, I've had him almost within my grasp,
  • ES
    Estuvo a mi alcance muchas veces,

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for A Place Further Than the Universe

も何も何

  • EN
    Time and time again,
  • ES
    Una y otra vez,

Save

Copy

More

• 0:16:13

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

と御免だ。二と御免よ。

  • EN
    Never again!
  • ES
    No, ya no más, gracias.

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for Ranma1/2 (2024) Season 2

‎-ん? ‎-\"もう一\"?

  • EN
    Did she say, \"again\"?
  • ES
    ¿\"Otra vez\"?

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for Godzilla Minus One

北緯3310分 東経14001分にて

  • EN
    33.10 North, 140.01 East,
  • ES
    33,10 grados norte y 140,01 este...

Save

Copy

More

• 1:25:51

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎情報の自由が ‎社会の自由につながる

  • EN
    Freedom of information will lead to a freer society.
  • ES
    La libertad de información hace que una sociedad sea más libre.

Save

Copy

More

• 0:21:39

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

も何も ぐあっ! 引きずり戻して...

  • EN
    Time and time again... He'd drag me right back.
  • ES
    Y él me arrastraba de vuelta una y otra vez.

Save

Copy

More

• 0:16:00

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

《まだ行ける! 二あったことは 三ある!

  • EN
    I still have a chance! Good things come in threes!
  • ES
    Aún puedo lograrlo. ¡No hay dos sin tres!

Save

Copy

More

• 0:00:51

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

あなたのビデオ 何も何も見た

  • EN
    I watched your videos many, many times.
  • ES
    Vi los videos de tus peleas un montón de veces.

Save

Copy

More

• 0:14:16

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

92.8... ハァ?

  • EN
    It's 92.8 degrees. -What?
  • ES
    92,8 grados. - ¿Qué?

Save

Copy

More

• 0:13:24

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

も何も気味悪わりい

  • EN
    You guys creep me out with how you keep regenerating.
  • ES
    Dan miedo cuando no paran de regenerarse.

Save

Copy

More

• 0:11:39

Screenshot for Monogatari Series Second Season

1会うたびに1万円とか

  • EN
    Ten thousand yen every time we meet?
  • ES
    ¿Darle diez mil yenes cada vez que nos veamos?

Save

Copy

More

• 0:12:56

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

も 何も振り返る

  • EN
    Looking back over and over again.
  • ES
    Miro hacia atrás una y otra vez.

Save

Copy

More

• 0:23:36

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

も 何も振り返る

  • EN
    Looking back over and over again.
  • ES
    Miro hacia atrás una y otra vez.

Save

Copy

More

• 0:23:56

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

の懐妊 九の堕胎

  • EN
    Nine times, he impregnated her. Nine times, he aborted her.
  • ES
    Nueve embarazos. Nueve abortos.

Save

Copy

More

• 0:05:11

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

ならず 三も偶然

  • EN
    It happened not just twice, but three times!
  • ES
    ¡No se dio dos veces, sino tres!

Save

Copy

More

• 0:05:50