• All1321
  • Anime1263
  • Live Action58

Screenshot for Akiba Maid War

のために負ける のために...

  • EN
    Lose for the cafe. For the cafe...
  • ES
    Perderé por el local. Por el local.

Save

Copy

More

• 0:14:27

Screenshot for The Dinner Table Detective

そのビルには 時計や喫茶-

  • EN
    There was a wristwatch store, a coffee shop,
  • ES
    En él, hay tiendas como una relojería y una cafetería,

Save

Copy

More

• 0:19:56

Screenshot for You are Ms. Servant

勝田惣菜って 閉まるの早くてさ

  • EN
    You see, the Katsuda Side Dish Store closes early,
  • ES
    Es que la tienda de los Katsuda cierra temprano

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for The Dinner Table Detective

あんた あのの子供だろ 前田理髪

  • EN
    Your parents had a shop, right? Barber Shop Maeda.
  • ES
    Eres el niño de esa barbería, ¿cierto? De la Barbería Maeda.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

\"ダッサ衣服\"...

  • EN
    What a loser brand...
  • ES
    Qué marca tan patética...

Save

Copy

More

• 0:04:29

Screenshot for Akiba Maid War

このは アタシの

  • EN
    This cafe belongs to me!
  • ES
    ¡Este local es mío!

Save

Copy

More

• 0:18:36

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

? などないよ

  • EN
    Book shops? None that I know about, no.
  • ES
    ¿Una tienda? Eso no existe.

Save

Copy

More

• 0:19:21

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

? などないよ

  • EN
    Book shops? None that I know about, no.
  • ES
    ¿Una tienda? Eso no existe.

Save

Copy

More

• 0:00:28

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

そうだ。喫茶は喫茶でも男女逆転。

  • EN
    Yeah. It'll still be a café, but with the guys' and girls' roles swapped.
  • ES
    Exacto. Será una cafetería de roles inversos.

Save

Copy

More

• 0:01:33

Screenshot for Akiba Maid War

アタシはカニなんて捕らないからな  返せ

  • EN
    You can't make me catch any crabs! My cafe! Gimme back my cafe!
  • ES
    ¡Yo no pienso pescar cangrejos! ¡Devuélveme mi puto local!

Save

Copy

More

• 0:19:23

Screenshot for Akiba Maid War

そんな激マズドリンク出すよりいいあるのに

  • EN
    There are better cafes around that don't serve this kind of pig slop!
  • ES
    Hay cafeterías que sirven bebidas mucho mejores.

Save

Copy

More

• 0:05:14

Screenshot for ONE PIECE

コックになって十数年 訪れたは300

  • EN
    I've been a cook for more than ten years. I visited 300 restaurants.
  • ES
    He sido cocinero durante más de diez años. Y he visitado trescientos restaurantes.

Save

Copy

More

• 0:13:56

Screenshot for Alice in Borderland

アリス 潰れた時 の前で泣いてたよ

  • EN
    When the arcade went bankrupt, Arisu stood in front of the building and cried.
  • ES
    Cuando la galería de juegos quebró, Arisu se paró frente al lugar y lloró.

Save

Copy

More

• 0:30:27

Screenshot for ONE PIECE

...って バカ野郎 攻めてきたんだよ 閉めろ !

  • EN
    Idiot! They came to attack this place! Close the restaurant!
  • ES
    ¡Idiota! ¡Han venido a atacar el restaurante! ¡Cierra el lugar!

Save

Copy

More

• 0:24:37

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

会場は マルカネ百貨 東鳴羽田 屋上のイベントスペース

  • EN
    The venue is the event space on the roof of Marukane Department Store's East Naruhata location.
  • ES
    Será en la azotea del Centro Comercial Marukane de Naruhata este.

Save

Copy

More

• 0:14:37

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

イタリアンジェラートのです

  • EN
    At the Italian gelato shop.
  • ES
    Es un puesto de gelatos italianos.

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for HINAMATSURI

あれ!? 間違えた?

  • EN
    Wait, am I in the wrong shop?
  • ES
    ¿Me equivoqué de sitio?

Save

Copy

More

• 0:17:35

Screenshot for Akiba Maid War

メイド喫茶だよ 私らの系列のライバル系列の

  • EN
    It's a maid cafe. One that's run by our parent company's competitor.
  • ES
    Es un café de maids que pertenece al grupo rival del nuestro.

Save

Copy

More

• 0:12:16

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

大型敵に被害を受けた マルカネ百貨 鳴羽田

  • EN
    The Naruhata branch of Marukane Department Store was damaged by a large villain,
  • ES
    Un Villano gigante destruyó el centro comercial Marukane

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for Sword Art Online

リズベット武具へようこそ

  • EN
    Welcome to Lisbeth's Smith Shop!
  • ES
    ¡Bienvenido a la Tienda de Herrería de Lizbeth!

Save

Copy

More

• 0:03:13

Screenshot for Trapped in a Dating Sim: The World of Otome Games Is Tough for Mobs

喫茶プリンセスをよろしく

  • EN
    We hope you'll visit Café Princess.
  • ES
    Las esperamos en el Café Princess.

Save

Copy

More

• 0:04:48

Screenshot for Romantic Killer

こんなお 見つけるなんて

  • EN
    How did I live my life before this?
  • ES
    ¡Qué suerte de toparme con este lugar!

Save

Copy

More

• 0:15:07

Screenshot for The Naked Director

このに... こんなに?

  • EN
    This much... for this shop?
  • ES
    ¿Todo esto... por esta tienda?

Save

Copy

More

• 0:04:20

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

もしくは 可愛い喫茶

  • EN
    Or maybe a cute little café!
  • ES
    O a una cafetería cuqui.

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

はい カーティス精肉

  • EN
    Curtis butcher shop, how can I help you?
  • ES
    Carnicería Curtis.

Save

Copy

More

• 0:17:15

Screenshot for I Cannot Reach You

あっ! え... あのお えっ?

  • EN
    Oh! That place!
  • ES
    ¡Oye! ¡Ese lugar!

Save

Copy

More

• 0:15:10

Screenshot for Naruto

がめっちゃくちゃ?どういうことだ?

  • EN
    Messed up? What do you mean?
  • ES
    ¿Que el restaurante quedó destrozado?

Save

Copy

More

• 0:18:53

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

マルカネ百貨の オープニングイベント

  • EN
    There's an opening event for Marukane Department Store.
  • ES
    Marukane celebra que abre sus puertas

Save

Copy

More

• 0:23:25

Screenshot for Summer Time Rendering

ごめん ...

  • EN
    Sorry for leaving during lunch.
  • ES
    Lo siento por la tienda.

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

これから行くおは 辛いラーメンを出すおんです

  • EN
    We were about to go to a restaurant that serves spicy ramen.
  • ES
    Íbamos a ir a un restaurante donde sirven ramen picante.

Save

Copy

More

• 0:11:55