• All83
  • Anime76
  • Live Action7

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

うああっ! 捕縛を抜けた!? 捕縛を抜けた!?

  • EN
    He got out of the binding cloth?!
  • ES
    ¿Se me escapó?

Save

Copy

More

• 0:16:41

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

瑠部 由良由良 やつ... あ...

  • EN
    Sacred treasure swing and ring, ring -Eight Grip-!
  • ES
    Artefacto sagrado, oscila y vibra, vibra, Octavo Agarre.

Save

Copy

More

• 0:10:19

Screenshot for See You Tomorrow at the Food Court

ヒモじゃん ないじゃん

  • EN
    That's just a string. It covers nothing.
  • ES
    Son hilos. No tapan nada.

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

こっちのはマスク...

  • EN
    This cloth is his mask.
  • ES
    Y la tela es su máscara.

Save

Copy

More

• 0:15:48

Screenshot for Jin (Final)

あの 奥方様 を...

  • EN
    My lady, please uncover...
  • ES
    Señora, por favor, muéstreme...

Save

Copy

More

• 0:23:44

Screenshot for WITCH WATCH

サングラスに かぶってて

  • EN
    Sunglasses,
  • ES
    Lentes de sol, pañuelo,

Save

Copy

More

• 0:14:05

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

ああ がかかってるやつ?

  • EN
    Oh, with the tarp over it?
  • ES
    Sí. Iba cubierta con una tela.

Save

Copy

More

• 0:05:16

Screenshot for WITCH WATCH

サ... サングラスで かぶってて

  • EN
    H-He was wearing sunglasses, had a cloth over his head,
  • ES
    Llevaba lentes de sol, un pañuelo,

Save

Copy

More

• 0:09:28

Screenshot for The Dangers in My Heart

このの向こうで山田が...

  • EN
    On the other side of this curtain... Yamada is...
  • ES
    Del otro lado de la cortina... Yamada está...

Save

Copy

More

• 0:11:28

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

なるほどな 粗い

  • EN
    I get it now. So we need to use coarse cloth instead.
  • ES
    Entiendo. Trapos más ásperos, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:07:12

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

の巻物がいっぱい!

  • EN
    There are so many bolts of fabric!
  • ES
    ¡Hay tantos rollos de tela!

Save

Copy

More

• 0:06:03

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ブランコみたいなやつ あるじゃん?

  • EN
    you know that swing-looking thing? -The hammock?
  • ES
    del trasto ese de piscina de ayer? - ¿La hamaca?

Save

Copy

More

• 0:41:19

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎いらない 持ってないですか?

  • EN
    Do you have any cloth to spare?
  • ES
    ¿No les sobra un poco de tela?

Save

Copy

More

• 0:01:06

Screenshot for No Game, No Life

の厚み マックス1ミリ

  • EN
    Cotton max thickness: 1 millimeter.
  • ES
    Máximo grosor del algodón: 1 milímetro.

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

瑠部 由良由良

  • EN
    Sacred treasure, swing...
  • ES
    Artefacto sagrado, oscila y...

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for T・P BON

油と と...

  • EN
    The oil and the cloth and...
  • ES
    El aceite, la tela y...

Save

Copy

More

• 0:09:31

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

それに この周りの

  • EN
    And this cloth around me... it can't be...
  • ES
    Y esta tela alrededor de mí... ¿No será...?

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

このポスター で出来てるんだね。

  • EN
    Is this poster made out of cloth?
  • ES
    Es un póster de tela.

Save

Copy

More

• 0:16:17

Screenshot for Delicious in Dungeon

待て 待て こいつはでくるんで...

  • EN
    Wait, we got to wrap this in cloth.
  • ES
    Espera, tenemos que envolver esto con tela.

Save

Copy

More

• 0:04:37

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

ええ 刺しゅうを あしらったはあるけれど-

  • EN
    Yes. I've had beautiful embroideries produced for me in the past,
  • ES
    Es cierto que tenemos ropa con cosas bordadas,

Save

Copy

More

• 0:19:29

Screenshot for Delicious in Dungeon

なぜ 剣をで覆ってるの?

  • EN
    Why is your sword wrapped in a cloth?
  • ES
    ¿Por qué tu espada está envuelta en una tela?

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for Nisekoi

ってもう足りてるんだっけ

  • EN
    Did we have enough cloth?
  • ES
    ¿Tenemos suficiente tela?

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

下着なんてただのとしか思わない

  • EN
    You can only think of their underwear as ordinary fabric.
  • ES
    Su ropa interior no es más que tela para mí.

Save

Copy

More

• 0:00:46

Screenshot for T・P BON

どうだい この 肌触り抜群だぜ

  • EN
    Do you like this fabric? It's so soft to the touch.
  • ES
    ¿Les gusta esta tela? Es muy suave al tacto.

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for My Dress-Up Darling

それ 裏地が必要なですよね?

  • EN
    This is the type of material that needs lining, right?
  • ES
    Esa tela necesita forro.

Save

Copy

More

• 0:17:43

Screenshot for Summer Pockets

大きなないかな

  • EN
    Do you have a big cloth?
  • ES
    ¿Tienes una tela grande?

Save

Copy

More

• 0:19:57

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎そこでは便利だ

  • EN
    That's where fabrics come in.
  • ES
    Ahí entran en juego las telas.

Save

Copy

More

• 0:01:45

Screenshot for Nisemonogatari

お前が着たらが伸びちゃうだろうに

  • EN
    You're gonna stretch the fabric if you keep wearing them.
  • ES
    Como no te la quites pronto, se la vas a dejar grande.

Save

Copy

More

• 0:09:07

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

傷口にを当てて 強く押さえてください

  • EN
    Please take a cloth and put pressure on the wound!
  • ES
    Ponga una tela en la herida y presione.

Save

Copy

More

• 0:02:20

Screenshot for Summer Pockets

そうだそうだー! パンツなんてただのだー!

  • EN
    Yeah! That's right! They're just another piece of clothing anyway!
  • ES
    ¡Eso, eso! ¡Son un trozo de tela como cualquier otro!

Save

Copy

More

• 0:11:54