+ S
- All
- Anime

命に差し障りは ありませんが 継戦は困難かと
- ENHis life isn't in danger, but I don't think he can keep fighting.
- ESNo está en peligro, pero no puede seguir peleando.
• • 0:12:44

今年は良くとも来年以降に差し障りがあるかもしれん
- ENeven if we do well this year, it may be difficult in the future.
- ESAunque sea bueno este año, podría entorpecer el próximo y los siguientes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:34

お兄様。奥様の体に 差し障りがあるので しばらくは...
- ENyour wife is in a delicate condition, so for the time being...
- ESRudeus. Tu esposa está delicada, así que de momento...
• • 0:12:23

はい 大隊規模なら 引き抜きに差し障りはなく 展開力も高いと
- ENIndeed. A single battalion isn't a major loss, and it can be quickly deployed.
- ESSí. Un batallón no representa una gran pérdida y puede enviarse rápidamente.
• • 0:15:52
You've reached the end!
Nadeshiko