+ S
- All
- Anime
- Live Action

赤刎あかばね よせ!
- ENAkabane! Stop!
- ES¡Akabane! ¡Alto!
• • 0:06:04

父のしかばねを乗り越えよ
- ENSo ya gotta beat me in battle first!
- ES¡Tendrás que vencerme en un combate!
• • 0:11:45

私のしかばねを乗り越えてー!
- ENLeave my body behind!
- ES¡Deja mi cadáver atrás!
• • 0:01:19

俺のしかばねを越えてゆけ! アナクー!
- ENWin on the back of my dead body, Anaak!
- ES¡Que mi cadáver te abra el camino, Anaak!
• • 0:10:43

おまえの魔血で動く 歩く屍...
- ENI'm a walking corpse, driven by your dark ichor.
- ESSoy un cadáver que camina y se mueve por tu sangre demoníaca.
• • 0:08:57

ここで落ち 屍をさらせ
- ENFall here, and leave your corpse behind.
- ESCae y deja tu cadáver aquí.
• • 0:06:19

屍人までヒカリストかよ
- ENEven the living deads are Hikarists?
- ES¿Hickalist al wight?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:22

私が処理したロボットの屍...
- ENThose robot corpses I destroyed...
- ESEsos cadáveres de robots que destruí...
• • 0:16:20

屍人たちよ 歌え!
- ENSing, my undead!
- ES¡Cantad, brujos, cantad!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:40

屍をさらして 俺の踏み台となれ!
- ENFlaunt your corpse and serve as my springboard!
- ES¡Muestra tu cadáver para que me haga más fuerte!
• • 0:11:53

僕は ただの屍人しびとだー!
- ENI'm just a corpse!
- ES¡Sólo soy un peso!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:27

こいつは生き返った屍人だ
- ENHe's been brought back from death.
- ESEste es un vagabundo reanimado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:24:42

そして 死者を辱める屍兵の禁術は
- ENAnd this forbidden corpse-soldier art that violates the dead
- ESLas artes que denigran a los cadáveres de esa forma
• • 0:15:13

山巓に至るには まだ屍が足りぬ
- ENIn order to reach the summit, you will need more corpses.
- ESPara alcanzar la cima, necesitarás más cadáveres.
• • 0:20:56

屍の道が楽土に届くまで
- ENand you will have to continue killing until
- ESy deberás seguir matando
• • 0:02:24

それに戸愚呂も しかばねを影も形もなく
- ENBesides, Toguro must have wanted to have his body blown away,
- ESY el Tofu, tampoco tiene ni sombra del Shikabane.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:40

屍兵が どこに現れるか 分からないですよ
- ENwe have no way of knowing where the corpse soldiers will show up.
- ESno sabemos dónde aparecerán los soldados cadáver.
• • 0:12:07

彼女を 生きるしかばねに してしまったんです
- ENleaving her unconscious, barely alive.
- ESLa dejé inconsciente, con su vida pendiendo de un hilo.
• • 0:42:38

俺の屍を超えてゆけ
- EN\"Fly, you fools.\"
- ES¡Primero pasarás sobre mi cadáver!
• • 0:07:26

命の掟おきてを破り 生きる屍人となった
- ENHe broke the rules of life and became a living corpse.
- ESRompió el código de la vida y se convirtió en un muerto viviente.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:28:17

このスタジオにも 生きる屍と化した局員たちが
- ENEven our studio is in danger of being overrun by workers
- ES¡Hasta nuestro estudio podría ser invadido por trabajadores
• • 0:04:04

屍人って つまり 1回死んで生き返ったってこと?
- ENDo you mean he died and came back to life again?
- ESUn wight, ¿quieres decir, como, una vez muerto y luego devuelto a la vida?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:28:29

無力な屍のくせに- 生きてるって嘘をついて
- ENA powerless corpse living a lie of life.
- ESEra un cadáver indefenso viviendo una mentira.
• • 0:09:54

恐らく 屍兵と呼ばれる 禁術で操られる剣士です
- EN...are most likely corpse soldiers, swordsmen being controlled by a forbidden art.
- ESsean soldados cadáver controlados mediante artes prohibidas.
• • 0:14:52

数え切れない しかばねの上 それが俺の死に場所だ
- ENthen I choose to die atop a pile of countless dead bodies.
- ESEn innumerables primaveras, ahí es donde voy a morir.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:15

屍兵?
- ENCorpse soldiers?
- ES¿Soldados cadáver?
• • 0:10:26

よみがえった者たちは 屍兵と呼ばれていました
- ENThose resurrected were referred to as \"corpse soldiers.\"
- ESA los que resucitaba se los llamaba soldados cadáver.
• • 0:10:22

しかばねの塔を築く知性ありしと 自称する者ら 答えよ
- ENwho built a tower of corpses that rises to the sky and call yourselves wise, tell me this:
- ESTodos aquellos que afirman tener la inteligencia necesaria para construir la torre del más fuerte, que me respondan.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:42

たとえそれで夥しい数の屍が積み重なったとしても
- ENEven if it meant leaving a long trail of bodies behind you,
- ESAunque significara dejar un largo rastro de cadáveres a tu paso.
• • 0:14:25

ただの屍人しびととしか 認識しとらんだろうがな
- ENShe probably just sees you as a mere corpse.
- ESSólo los reconocerán como simples brujos.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:01
Nadeshiko