• All24
  • Anime23
  • Live Action1

Screenshot for Vinland Saga

尽力 痛み入ります

  • EN
    I appreciate your support.
  • ES
    Te agradezco tu ayuda.

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Delicious in Dungeon

そちらの ご尽力もあり

  • EN
    Thanks to your efforts,
  • ES
    Gracias a sus esfuerzos,

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Akiba Maid War

店のために尽力するのがメイドです

  • EN
    Striving for the sake of her cafe is what a maid does.
  • ES
    Una maid lo da todo por su café.

Save

Copy

More

• 0:06:38

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

新型宝珠の開発に尽力した後

  • EN
    After contributing to development of a new computation jewel,
  • ES
    Tras contribuir al desarrollo de un nuevo tipo de joya,

Save

Copy

More

• 0:16:12

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

どうだ イシュヴァラ教復興に尽力せんか

  • EN
    What do you say? Won't you help us in reviving the Ishbalan religion?
  • ES
    ¿Colaborarías en la restauración de la religión de Ishvala?

Save

Copy

More

• 0:05:05

Screenshot for Ya Boy Kongming!

これからも誠心誠意 尽力させていただきます

  • EN
    I will continue to put my body and soul into supporting you.
  • ES
    Seguiré apoyándote en cuerpo y alma.

Save

Copy

More

• 0:21:50

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

事件解決に尽力した- ジェレミア辺境伯 自らが-

  • EN
    Margrave Jeremiah, whose personal efforts helped to settle this case,
  • ES
    El marqués Jeremiah, sin cuyos esfuerzos no se habría resuelto este caso,

Save

Copy

More

• 0:13:11

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

結果的に君の尽力は大きかったように思う

  • EN
    Where the results are concerned, I think your efforts were great.
  • ES
    Tus esfuerzos siempre juegan un gran papel al final.

Save

Copy

More

• 0:17:09

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

速やかな編成完了に- 尽力したいと 思いまして

  • EN
    I wanted to contribute to clearing the organization work as fast as possible.
  • ES
    Quería ayudar a terminar la organización cuanto antes.

Save

Copy

More

• 0:00:45

Screenshot for Vinland Saga

陛下のイングランド掌握のため 尽力するしだいであります

  • EN
    to fulfill Your Majesty's will to seize England.
  • ES
    para conquistar Inglaterra, como desea su majestad.

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Jin (Final)

だが 今 長州のために 尽力してくれてるのは

  • EN
    But right now, the only ones working hard for Choshu
  • ES
    Pero ahora, los únicos que trabajan duro para Choshu

Save

Copy

More

• 0:09:46

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

この村のために 長年 尽力してくださった方ですから

  • EN
    He devoted many years of his life to this village.
  • ES
    Dedicó muchos años de su vida a esta aldea.

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

可能な限り 被害を防ぐために 尽力はしているが...

  • EN
    We are doing our best to prevent as much harm as possible, but...
  • ES
    Hacemos lo posible para evitar que haya víctimas, pero...

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for Little Witch Academia (TV)

母 バーナデットは そんな時代が続くよう 尽力していました

  • EN
    My mother, Bernadette, worked hard as a peacemaker until the moment she died.
  • ES
    Mi madre, Bernadette, trabajó mucho por la paz hasta su muerte.

Save

Copy

More

• 0:14:03

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

ホントに 考えられないぐらい すげえ尽力を してもらったと思ってる。

  • EN
    Honestly, I can't believe how much you've done for me.
  • ES
    La verdad es que no puedo creer todo lo que han hecho por mí.

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

勝負とお聞きしては尋常ではありませんから 尽力いたします

  • EN
    It's extraordinary to hear that this is for a duel, so I'll do all I can.
  • ES
    Si estás compitiendo, esto no es un asunto ordinario... Haré todo lo posible.

Save

Copy

More

• 0:09:37

Screenshot for Bungo Stray Dogs

許可証発行に尽力していただいた夏目先生の想いが込められている

  • EN
    as well as the spirit of Natsume-sensei, who worked tirelessly to get the permit for us.
  • ES
    Los pensamientos del Dr. Natsume, que fue decisivo en la expedición del permiso

Save

Copy

More

• 0:05:58

Screenshot for Fate/Zero

すべてのマスターは直ちに互いの戦闘行動を中断し 各々 キャスター殲滅に尽力せよ

  • EN
    All Masters are to immediately cease any ongoing combat and focus on exterminating Caster instead.
  • ES
    Los maestros deben suspender cualquier combate en curso y eliminar a Caster.

Save

Copy

More

• 0:02:30

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

おねえ様が無事に 授業を乗り切れるように 尽力させていただきますわ

  • EN
    I'll do my best to help you get through the class!
  • ES
    Me esmeraré para que puedas aprobar la clase sin problemas.

Save

Copy

More

• 0:07:06

Screenshot for Lycoris Recoil

多くの者が お前を優秀なリコリスにするために 尽力したというのに

  • EN
    Many people worked tirelessly to turn you into an excellent Lycoris.
  • ES
    Mucha gente ha trabajado para convertirte en una buena Lycoris

Save

Copy

More

• 0:07:05

Screenshot for Angel Beats!

ついては 生徒会長代理として尽力してくれた 直井は 副会長とし...

  • EN
    Naoi, who served as substitute Student Body President, will return to his position as Vice President and...
  • ES
    Naoi, que hizo de presidente interino, volverá a ser el vicepresidente...

Save

Copy

More

• 0:22:43

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

商会にご尽力されたゴールデンス卿とは 懇意にさせていただいておりまして

  • EN
    We're well acquainted with Lord Goldens, a major contributor to your trade union.
  • ES
    Estamos cerca de Lord Goldens, quien se dedicó al gremio.

Save

Copy

More

• 0:01:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

この度は 都市の防衛のために 尽力していただき 本当に 感謝の念に堪えません。

  • EN
    I cannot thank you enough for all that you've done to protect our city.
  • ES
    Muchas gracias por ayudarnos a defender la ciudad. No sé cómo agradecértelo.

Save

Copy

More

• 0:19:47

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

宿儺という爆弾を抱えていても 己は有用であると- そう示すことに尽力してください

  • EN
    Even if you do carry the bomb we know as Sukuna, please make an effort to prove that you are useful.
  • ES
    Puede que lleves contigo la bomba que conocemos como Sukuna, pero espero que me demuestres tu valía.

Save

Copy

More

• 0:09:26

You've reached the end!