+ S
- All
- Anime
- Live Action

ハァ... 寂しさか...
- ENLoneliness, huh?
- ES¿La soledad?
• • 0:19:20

まあ んー そりゃ 寂しいことは寂しいけどさ
- ENYeah well, that doesn't mean I'm not lonely.
- ESSí, no quiere decir que no me sienta solo.
• • 0:02:25

寂しさが...和らぐ?
- ENLess lonely?
- ES¿Sentirme menos sola?
• • 0:20:03

寂しい? ハハッ 私もさ
- ENYou're lonely? Me too.
- ES¿Te sientes sola? Yo también.
• • 0:08:38

寂しさも 悲しさも 忘れてしまったわ
- ENThe sadness and loneliness are long gone.
- ESHace tiempo ya que superé la tristeza y la soledad,
• • 0:11:56

七瀬が寂しいって言うからさ
- ENNanase said she'd get too lonely otherwise.
- ESSi no lo hacemos, Nanase se sentirá sola.
• • 0:21:16

ばっちゃん一人じゃさみしいだろうしさ
- ENI'm sure you're lonely on your own.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa vieja se sentirá sola.
• • 0:19:29

先生の その寂しさ
- ENshare your loneliness
- EScomparta su soledad
• • 0:36:07

南方先生の寂しさに比べれば
- ENCompared to your loneliness,
- ESEn comparación con su soledad...
• • 0:35:39

赤と黄色 彼女の怒りと- 寂しさ-
- ENRed and yellow. Her anger, and her loneliness.
- ESRojo y amarillo. Su ira y su soledad.
• • 0:20:13

お前さ 俺に会えなくて寂しかったか
- ENWere you lonely without me around?
- ES¿Me has echado de menos?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:58

寂しいよ 僕だって行ってほしくないさ
- ENI don't want you to leave!
- ES¡Yo tampoco quiero que te vayas!
• • 0:15:32

すっげえ寂しそうだったぞ だからさ ね?
- ENHe was totally crushed. So how 'bout it?
- ESSe quedó muy deprimido. ¿Qué dices?
• • 0:05:07

コビー用紙切れちゃってさぁ 寂しかったかい
- ENThe copier ran out of paper. Were you lonely?
- ESCoby, nos hemos quedado sin papel. ¿Me has echado de menos?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:02

生きることの苦痛も 楽しさも 死ぬことの寂しさも 悲しさも
- ENWhether that's the joy or the pain of living, or the sadness or loneliness of dying.
- ESYa sea la dicha o el dolor de vivir, o la tristeza o la soledad de morir.
• • 0:12:54

司ちゃんの寂しさが和らぐかと思って
- ENI thought you'd be less lonely.
- ESte sentirías menos sola.
• • 0:19:59

不安や寂しさを 感じているってことか?
- ENDoes that mean that she feels anxiety and loneliness?
- ES¿Significa que siente preocupación y soledad?
• • 0:15:35

私がそのさみしさを 埋めてあげられるなら!》
- ENIf I can make up for the pain she'll feel over losing her...
- ESSi yo pudiera llenar ese hueco...
• • 0:07:42

2人のいない13部隊はさ ちょっと寂しいけどー
- ENSquad 13 isn't complete with you two,
- ES¡Sin ustedes, el Escuadrón 13 no está completo,
• • 0:12:08

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heard floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:15

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:47

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:45

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:44

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:45

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:44

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:44

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:45

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:44

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:59

寂しさに溢れて心がしぼんでく時
- ENsamishisa ni afureta kokoro ga shibondeku toki Whenever your heart floods with loneliness and you waste away,
- ESCuando tu corazón está lleno de soledad y tu mente está exprimidaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:23:14
Nadeshiko