+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"安心しろ 安心しろよ 花京院\"
- ENBe at peace. Be at peace, Kakyoin...\"
- ESCálmate... Cálmate, Kakyoin.
• • 0:20:55

割と安心だよ 大丈夫? 安心?
- EN\"It's okay\"? \"Not that bad\"?
- ES¿Tranquilo? ¿Seguro?
• • 0:02:47

ひと安心 ひと安心
- ENWhat a relief...
- ESQué alivio.
• • 0:05:11

ハハハハハハッ 安心しろ
- ENDon't worry.
- ESNo te preocupes.
• • 0:14:46

えっと... ルディ 安心して。
- ENUm, don't worry, Rudy.
- ESEsto... No te preocupes, Rudy.
• • 0:05:01

安心しろ ノンアルコールだから
- ENDon't worry. It's non-alcoholic.
- ESTranquilas, es sin alcohol.
• • 0:07:24

ちょっと安心... かな
- ENI'm kind of relieved, I think.
- ESEs un alivio.
• • 0:01:08

おう マグマ! 安心しろ
- ENHey, Magma, relax.
- ESMagma, relájate.
• • 0:21:25

マモルくん! 安心しろ。
- ENMamoru-kun! Don't worry.
- ES¡Mamoru! No te preocupes.
• • 0:02:59

しばらくは安心じゃろう。
- ENWe probably don't need to worry for a while.
- ESasí que estaré tranquilo un tiempo.
• • 0:02:14

ご安心ください フリーレン様
- ENDon't worry, Ms. Frieren.
- ESQuédese tranquila, señorita Frieren.
• • 0:11:20

ちょっと 安心できました。
- ENI'm... kind of relieved.
- ESEs todo un alivio.
• • 0:09:31

どっちなら安心できます?
- ENDo you feel more at ease around me or her?
- ES¿Quién de nosotras es más confiable?
• • 0:15:55

安心するんじゃ ポルナレフ
- ENYou don't need to worry anymore, Polnareff!
- ESTranquilo, Polnareff.
• • 0:06:19

ああ... ひと安心だ
- ENYeah. That'll be a relief.
- ESSí. Podremos respirar tranquilos.
• • 0:05:57

ああ... ひと安心だ
- ENYeah. That'll be a relief.
- ESSí. Podremos respirar tranquilos.
• • 0:00:32

安心しろ。また会える。
- ENDon't worry. We'll meet again.
- ESNo te preocupes. Nos volveremos a ver.
• • 0:06:52

安心せい まだまだある
- ENBe at ease. There is still plenty.
- ESTranquilo, todavía queda.
• • 0:14:51

しかし ご安心ください
- ENBut there's no need to worry.
- ESPero no se preocupe.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:31:29

フゥ... ひと安心だ
- ENWhew. That's a relief.
- ESVaya. Qué alivio.
• • 0:19:43

フッ... 安心して。
- ENDon't worry.
- ESNo te preocupes.
• • 0:06:31

まっ そういうことなら 安心...
- ENWell, if that's the case, I'm relieved...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESSupongo que podemos estar tranquilos.
• • 0:05:37

安心するのじゃ あかねちゃーん!
- ENBut fear not, my sweet Akane.
- ES¡Te aseguro, Akane,
• • 0:07:45

えっ いや 違う... なら 安心しろ
- ENHuh? No, Iー Then relax.
- ESNo, yo... -Tranquilo.
• • 0:05:30

大丈夫 安心して リーダーちゃん
- ENIt's all good! Don't worry, Leader!
- ESNo te preocupes, líder.
• • 0:18:40

あっ 彼女じゃないから安心...
- ENOh, she's not my girlfriend, so don't worry...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo es mi novia, así que...
• • 0:10:59

安心してください レイナードさん
- ENPlease calm down, Ms. Reynard.
- ESCálmate, Reynard.
• • 0:16:03

ご安心ください 当ホテルの...
- ENPlease rest assured. We'll do everythingー
- ESDescuide. Haremos lo posible...
• • 0:21:42

安心してよ ヴァイオレットちゃん
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENNo te preocupes, Violet.
- ESNo te preocupes, Violet.
• • 0:04:46

まだまだ安心するなよ ジョジョ
- ENI'm not through with you yet, JoJo!
- ES¡Aún no dejaré que te relajes, JoJo!
• • 0:11:33
Nadeshiko