+ S
- All
- Anime
- Live Action

あの子たち 勝手に...
- ENDamn kids, running with it...
- ESSiguen siendo unos niños...
• • 0:06:06

いい子たちでしょー? うん!
- ENTold you they're good kids. Yup!
- ESSon lindos, ¿cierto? -Sí.
• • 0:20:34

あっ! あの子たちは...
- ENWhere are those two?
- ESLos niños.
• • 0:11:12

たぶん この子たちは...
- ENThat's where they came from.
- ESDe ahí salieron \"ellos\".
• • 0:15:49

たぶん これから来る子たち...
- ENThey're likely on their way to stardom.
- ESEs probable que esté camino al estrellato.
• • 0:14:53

マネージャーの子たちがね...
- ENand the girls who help as managers...
- ESy las chicas que ayudan en la organización...
• • 0:09:12

ホント コドモらしくない子たち
- ENCould they be any more unlike the other children?
- ESSon iguales que unos niños.
• • 0:14:51

ええ この子たちが...
- ENYes, these children
- ESSí, estas chicas...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:50

しかも 知らない子たちだろ?
- ENNot only that, but you don't even know them, right?
- ESEncima ni las conocías.
• • 0:15:02

つらいでしょうね あの子たち
- ENIt must be so hard on those children.
- ESEs tan duro para esos niños.
• • 0:16:00

面白い子たちだね。でしょ?
- ENThose guys are funny. Right?
- ESEsos sujetos son graciosos. Sí, ¿no?
• • 0:08:13

あの子たち カップルかな?
- ENI wonder if they're a couple.
- ES¿Serán pareja?
• • 0:11:40

どうか あの子たちを...
- ENBut those girls...
- ESPor favor, que...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:55:45

《あの子たちは確かカカシの...》
- ENIf I'm not mistaken, those kids are... Kakashi's...
- ESSi no me equivoco, esos chicos son los de Kakashi.
• • 0:16:46

よろしくね かわいい子ネコちゃんたち
- ENI'm pleased to meet you, my little cuties.
- ESEs un placer conocerlos, gatitos.
• • 0:01:46

そして そんな子たちに
- ENAnd I saw some people,
- ESY vi a algunas personas,
• • 0:16:35

私は あの子たちに あんな...
- ENI won't let our friends...
- ESNo dejaré que nuestros amigos...
• • 0:08:12

いや それはこの子たちが...
- ENWell, that's because these children...
- ESNo, eso es porque estos chicos...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:48

あの子達、地上で生まれた最初の子供達
- ENThose children are the first to be born on the surface.
- ESEsos niños son los primeros que nacieron en la superficie.
• • 0:05:10

あの子たち...
- ENThose girls...
- ESEsas chicas...
• • 0:17:20

極めつけは この子たちよ
- ENThese two... are the icing on the cake!
- ESEstas dos son la cereza del pastel.
• • 0:20:30

ようこそ 迷える子羊たち
- ENWelcome, lost lambs.
- ESBienvenidas, ovejas perdidas.
• • 0:04:45

あの子たちのせいだけど...
- ENThose two kids are to blame, but...
- ESSon esos niños, pero...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:40

ん? この子たちが?
- ENHuh? What could it possibly be?
- ES¿Estos niños?
• • 0:07:23

だって ほら あの子たち︎
- ENYou know...
- ESYa sabes...
• • 0:20:55

それが私たち カヴンの子。
- ENThat's us, the Children of the Coven.
- ESEsas somos las Hijas del Aquelarre.
• • 0:19:22

お願い あの子たちを... 救って
- ENPlease... save... those children...
- ESPor favor, salva a esos niños.
• • 0:05:25

この子たちだって そのほうが...
- ENThat would be better for the childrenー
- ESSería mejor para los niños...
• • 0:09:49

あの子たち 無事だといいけど...
- ENI hope those boys are safe.
- ESEspero que estén bien.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:07

この子たち 現場 連れてっちゃダメ?
- ENIs it a problem if I bring my kids to the studio?
- ES¿Hay algún problema si llevo a mis hijos al estudio?
• • 0:18:23
Nadeshiko