+ S
- All
- Anime
- Live Action

ローブを着た姿と下着姿
- ENThrough this gimmick,
- ESGracias a este truco,
• • 0:06:06

エプロン姿 ありがとうございます
- ENMy deepest thanks for gracing me with the apron look!
- ESGracias por dejarme verte con ese delantal.
• • 0:04:47

な... なんて りりしいお姿!
- ENWh-what a dashing move that was!
- ESQué... ¡Qué figura tan encantadora!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:59

警部 とうとう こんな姿に...
- ENOh, Inspector. You're finally gone...
- ESInspector, ¿cómo ha podido acabar así?
• • 0:14:33

AAAスリーエーヴンダー本来の姿
- ENThat's AAA Wunder's true nature.
- ESEs la AAA Wunder.
• • 1:00:34

その姿 ヴァン·ホーエンハイムか
- ENYou... You're Van Hohenheim, aren't you?
- ESPor tu aspecto... ¿Eres Van Hohenheim?
• • 0:17:09

クレア? ああ この姿?
- ENClaire? Oh, you mean how I look?
- ES¿Claire? ¿Por mi apariencia lo dices?
• • 0:11:30

うわあ! その姿は さながら
- ENIn my eyes,
- ESPareces una marioneta
• • 0:07:43

おおっと まさかのサラシ姿!
- ENHoly smokes! She's rocking the chest binding wrap!
- ES¡Cielos! ¡Se puso la faja en el pecho!
• • 0:08:52

あ... こ この姿は...
- ENH-He looks exactly like...
- ESSe parece a...
• • 0:20:46

姿が見えれば... フィーロ
- ENIf we can see them...
- ESSi puedes verlos... Filo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:14

いくら姿を消せようが...
- ENNo matter how well you might conceal yourself,
- ESAunque puedas desaparecer,
• • 0:05:57

あの眼帯姿 恐ろしかった
- ENThat eye patch he wore frightened me.
- ESEse parche que llevaba era aterrador.
• • 0:14:29

なんだって そんな姿...
- ENWhat happened to you?!
- ES¿Por qué tienes ese aspecto?
• • 0:19:26

《何だ? あの姿は...》
- ENWhat... What is that appearance?!
- ES¿Por qué tiene ese aspecto?
• • 0:03:41

谷崎 「細雪」で姿を...
- ENTanizaki! Use your Light Snow to hide!
- ESTanizaki, que apareció en Hosoyuki...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:53

ウソだろ この姿...
- ENNo way... This appearance...
- ESNo, imposible... Pero se parece a...
• • 0:05:37

そんなかわいらしい姿で
- ENLook at your adorable self.
- ESSi no hay más que ver lo guapa que eres.
• • 0:18:09

《はっ!あの姿は!?》
- ENThat form...?!
- ESEse aspecto...
• • 0:20:54

ゼニスの姿は やはり ない...》
- ENBut still no sign of Zenith.
- ESPero no hay señales de Zenith.
• • 0:16:44

ああ... ランドセル姿 見たいなあ
- ENAw, I'd like to see you with your school backpacks...
- ESAy, me gustaría verlos con sus mochilas escolares...
• • 1:11:29

やっぱりかわいいー あ...あの姿...
- ENYou really are cute. You're so cute no matter how I look at you.
- ESEres tan hermosa. Por donde te mire, eres tan bonita.
• • 0:11:14

その姿は!? さっさとつかまれ。
- ENThat form... Grab on.
- ES¿Y esa apariencia? -Agárrate, rápido.
• • 0:02:21

つまり 今のあの姿が 本当のヤツの姿ということだ
- ENIn other words, her appearance now is her true appearance.
- ESQuiero decir, la forma en que está ahora, ese es el verdadero él.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:50

ほう... 自ら姿を現し 姿を消した天狗が向かってくるか
- ENOho, you expose yourself, but the tengu who's still invisible is coming for me, eh?
- ESSe dejó ver para que el tengu ataque estando oculto.
• • 0:04:32

いとしい いとしい 英雄の姿を
- ENYou know who our dear, beloved hero is?!
- ES¡Nuestro héroe!
• • 0:14:01

売り子姿 かわいい
- ENShe is one cute shopgirl!
- ES¡Qué linda se ve de vendedora!
• • 0:04:36

高倉様! そんなお姿で...
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENTakakura-sama! You're still...
- ES¡Mi amado Takakura, pero estás desnudo!
• • 0:03:32

小野寺 水着姿もやっぱ可愛い
- ENJust as I thought, Onodera looks hot in a swimsuit, too...
- ES¡Onodera también se ve linda en traje de baño!
• • 0:04:40

いや その姿を見る限り...
- ENBut when I look at you and that immodest appearance,
- ESEspera... Ahora que lo dices,
• • 0:13:17
Nadeshiko