+ S
- All
- Anime
- Live Action

はーい 失礼しまーす 失礼しまーす
- ENOkay, excuse me! Pardon me!
- ESBien. Con permiso. -Con permiso.
• • 0:17:37

し... 失礼します...
- ENB-Bye...
- ESCon su permiso...
• • 0:21:26

し... 失礼します...
- ENE-Excuse me, then.
- ESCon permiso...
• • 0:23:19

わたくし... 失礼します!
- ENYou must excuse me!
- ESPor favor, disculpadme.
• • 0:19:52

し... 失礼しまーす。
- ENE-Excuse me...
- ESCon permiso...
• • 0:19:25

し... 失礼します! あ?
- ENW-Well then, I'll be going! What?
- ESBueno, me marcho. -¿Qué?
• • 0:05:21

ありがとうございます! 失礼します!
- ENThank you! Excuse me!
- ESMuchas gracias. Adiós.
• • 0:15:29

ありがとうございます 失礼します
- ENThank you. -Enjoy.
- ESGracias. - Que aproveche.
• • 0:34:47

失礼しまーす... うわっ
- ENBeg your pardon!
- ES¡Permiso!
• • 0:00:41

し... 失礼いたします!
- ENP-please excuse me!
- ESSh... ¡Disculpe!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:08

失礼します さあ 行きましょう
- ENPlease excuse us. Shall we go?
- ESPerdonad. ¿Vamos?
• • 0:14:25

うっ... わたくし 失礼します!
- ENYou must excuse me!
- ES¡Os ruego me disculpéis!
• • 0:14:55

じゃ じゃあ... 失礼します。
- ENO-Okay, then here goes...
- ESBien, con tu permiso...
• • 0:06:47

あ... はあ... 失礼します
- ENExcuse me.
- ESAh... Huh... Disculpe.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:10

あの... ちょっと 失礼します
- ENUm, sorry. I just want to check something.
- ESVoy a ver qué le pasa. Con permiso.
• • 0:04:01

し... 失礼します
- ENE-Excuse me, then.
- ESCon permiso.
• • 0:10:00

失礼します シュトロハイム少佐
- ENExcuse me, Major Stroheim!
- ES¡Con su permiso, mayor von Stroheim!
• • 0:17:24

じゃあ... 失礼します
- ENWell, see you! - See you!
- ES¡Con permiso!
• • 0:22:51

しし... 失礼します!
- ENP-Pardon me!
- ESCon permiso.
• • 0:21:32

失礼します すーっ...
- ENExcuse me. Whoosh.
- ESAhora vuelvo. Adiós.
• • 0:20:43

失礼しまーす! ああー!
- ENExcuse us!
- ESCon permiso.
• • 0:03:42

し... 失礼しました!
- ENI-I beg your pardon!
- ES¡Discúlpennos!
• • 0:17:17

し... 失礼しました!
- ENI-I'm so sorry!
- ES¡Lo siento mucho!
• • 0:11:36

し... 失礼しました!
- ENExcuse me.
- ESLo siento.
• • 0:05:46

し... 失礼しました!
- ENExcuse us!
- ES¡Perdón! ¡Adiós!
• • 0:18:09

し... 失礼しました!
- ENI beg your pardon!
- ES¡Disculpe, profesor!
• • 0:08:00

失礼します あっ ああ...
- ENExcuse me.
- ESPor favor, con permiso.
• • 0:14:24

そう ありがとう 失礼します
- ENI see. Thank you. Excuse me.
- ESEntiendo. Muchas gracias. -A vosotros.
• • 0:14:17

ありがとうございました 失礼します
- ENThank you very much! Excuse me!
- ESMuchas gracias. Ahora, si me disculpan.
• • 0:22:36

はい! 今 行きます! 失礼します!
- ENOh, coming! Please excuse me!
- ES¡Sí, señor, voy enseguida! ¡Discúlpenme!
• • 0:14:11
Nadeshiko