• All246
  • Anime246

Screenshot for Summer Pockets

太陽... 太陽...

  • EN
    The sun... The sun...
  • ES
    El sol... El sol...

Save

Copy

More

• 0:19:58

Screenshot for Anohana: The Flower We Saw That Day

汗... 汗... 太陽... 汗...

  • EN
    Sweat. Sweat. Sun. Sweat.
  • ES
    Sudor. Sudor. Sol. Sudor.

Save

Copy

More

• 0:04:24

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

美胡ちゃんは 太陽みたい... ではなく 本物の太陽で...

  • EN
    because Miko-chan was like the sun... No, she was the sun to me.
  • ES
    fue porque Miko era como el sol... No, fue porque era mi sol.

Save

Copy

More

• 0:19:43

Screenshot for Apocalypse Hotel

ハッ... 太陽フレア

  • EN
    A solar flare?!
  • ES
    ¡¿Una llamarada solar?!

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

太陽を背にして 太陽の光の中に

  • EN
    He's still standing, even under the sun! Bam
  • ES
    ¡Sigue en pie, incluso bajo el sol!

Save

Copy

More

• 0:06:16

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

まさか あの太陽が...

  • EN
    Could that sun be...
  • ES
    ¿Será posible que ese sol sea...?

Save

Copy

More

• 0:12:20

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

ありがとう 太陽さん

  • EN
    Thank you, Sun.
  • ES
    Gracias, sol.

Save

Copy

More

• 0:17:16

Screenshot for A Place Further Than the Universe

じゃあ 太陽に当てる?

  • EN
    What about here, in the sun?
  • ES
    ¿Qué tal al sol?

Save

Copy

More

• 0:11:21

Screenshot for A Place Further Than the Universe

太陽... ですよね?

  • EN
    It's the sun... right?
  • ES
    Es el sol... ¿no?

Save

Copy

More

• 0:13:29

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

そして くらえ 太陽のエネルギー 波紋!

  • EN
    And take this! The energy of the sun, Hamon!
  • ES
    ¡Toma esto! ¡La energía del Sol, el Hamon!

Save

Copy

More

• 0:11:17

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

流し込む太陽の波紋 サンライトイエローオーバードライブ

  • EN
    Hamon of the Sun, flow through him... Sunlight Yellow Overdrive!
  • ES
    ¡Destella, Hamon solar! ¡Sunlight Yellow Overdrive! Sobrecarga Amarillo Luz Solar.

Save

Copy

More

• 0:08:03

Screenshot for Sound! Euphonium 2

太陽公園?あそこずっと上りじゃん

  • EN
    Taiyou Park? Getting there is all uphill!
  • ES
    ¿Al parque Taiyou? Pero queda colina arriba.

Save

Copy

More

• 0:10:30

Screenshot for Summer Pockets

太陽って そういうことか...

  • EN
    So this is what the sun meant!
  • ES
    Conque esto simbolizaba el sol.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for Dr. STONE

太陽光 アンド レンズで着火

  • EN
    I'm starting a fire with sunlight and a lens.
  • ES
    Prenderé fuego con el sol y un lente.

Save

Copy

More

• 0:14:42

Screenshot for Summer Pockets

太陽を探しに出発! おーっ!

  • EN
    Off we go to find the sun! Whoo!
  • ES
    ¡Vamos a buscar el sol! ¡Sí!

Save

Copy

More

• 0:18:52

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

せーの! 太陽! 諦めるな!

  • EN
    Come on, sun! You can do it!
  • ES
    ¡Vamos, sol! ¡Tú puedes!

Save

Copy

More

• 0:09:05

Screenshot for Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online

発見 太陽の真下 約100

  • EN
    Found her! Directly under the sun! About 100!
  • ES
    ¡La encontré! Justo bajo el sol, a 100.

Save

Copy

More

• 0:10:24

Screenshot for Adachi and Shimamura

<しまむらは 私の太陽>

  • EN
    Shimamura is my sun.
  • ES
    Shimamura es mi sol.

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

太陽は雄 男性を表し...

  • EN
    The sun represents the male...
  • ES
    El sol representa lo masculino, al hombre.

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for DARLING in the FRANXX

太陽系の外? えっ... 今から?

  • EN
    Leave the Solar System? What? Now?
  • ES
    ¿El Sistema Solar? ¿Qué? ¿Ahora?

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

し... 沈まないどころか 太陽が!

  • EN
    N-Not only is it not going down, but...
  • ES
    No solo evita ponerse...

Save

Copy

More

• 0:12:14

Screenshot for Dr. STONE

太陽定数 1366ワット パー平方メートル

  • EN
    The solar constant is 1362 watts per square meter...
  • ES
    La constante solar es de 1362 vatios por metro cuadrado.

Save

Copy

More

• 0:17:11

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

なぜ 太陽が沈まない?

  • EN
    ...so why is the sun still up?
  • ES
    ¿Por qué no se ha puesto el sol?

Save

Copy

More

• 0:11:59

Screenshot for Summer Pockets

太陽なんか どうやって入れるの?

  • EN
    How do you put the sun in?
  • ES
    ¿Y cómo se le echa sol a la comida?

Save

Copy

More

• 0:18:43

Screenshot for T・P BON

太陽が あんなに赤く どんよりと

  • EN
    The sun looks so red and dull.
  • ES
    El sol se ve muy rojo y apagado.

Save

Copy

More

• 0:08:31

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

た...太陽のおかげで助かった

  • EN
    I was saved by the sun...
  • ES
    Estoy vivo gracias al sol.

Save

Copy

More

• 0:21:44

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

太陽が昇ると 気分が下がる〉

  • EN
    When the sun comes up, I'm down
  • ES
    Amanece y yo me voy.

Save

Copy

More

• 0:04:12

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

太陽が昇ると 気分が下がる〉

  • EN
    When the sun comes up, I'm down
  • ES
    Amanece y yo me voy.

Save

Copy

More

• 0:21:19

Screenshot for Grand Blue Dreaming

照りつける太陽!

  • EN
    The blazing sun!
  • ES
    ¡El sol ardiente!

Save

Copy

More

• 0:00:01

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

美胡ちゃんは 太陽そのもので

  • EN
    Hinako was the sun to me.
  • ES
    Miko era mi sol.

Save

Copy

More

• 0:13:29