• All27
  • Anime26
  • Live Action1

Screenshot for Delicious in Dungeon

ダメ 到底 太刀打ちできない...

  • EN
    I'm no match for it at all.
  • ES
    No soy rival para él.

Save

Copy

More

• 0:16:53

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

シャマクじゃ 太刀打ちできないかしら

  • EN
    Shamac will be useless against it, I suppose.
  • ES
    No podemos revertirlo con Shamak.

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

俺らじゃ太刀打ちできない...

  • EN
    We don't... stand a chance.
  • ES
    Nosotros no podemos con él.

Save

Copy

More

• 0:13:50

Screenshot for Great Pretender

小娘じゃ 太刀打ちできなかったか

  • EN
    Little girls are no match for him.
  • ES
    Las niñitas no pueden competir con él.

Save

Copy

More

• 0:16:28

Screenshot for Jin (Final)

でなければ 太刀打ちなどでき

  • EN
    Otherwise, we cannot stand against them.
  • ES
    De otra manera, no podremos enfrentarlo.

Save

Copy

More

• 0:55:41

Screenshot for Cells at Work!!

従来の型なら太刀打ちできる

  • EN
    In its normal form, we'd have a chance against it,
  • ES
    Podríamos con él si fuera el tipo normal,

Save

Copy

More

• 0:08:54

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

あいつらでは太刀打ちできない

  • EN
    They won't stand a chance against him.
  • ES
    Ellos no podrán vencerlo.

Save

Copy

More

• 0:21:58

Screenshot for Solo Leveling

今の俺じゃ 太刀打ちできない

  • EN
    As it stands, I'd be helpless against him.
  • ES
    Aún no puedo con él.

Save

Copy

More

• 0:21:24

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

とても オズマさんに 太刀打ちできないよ

  • EN
    There's no way I can compete with Ozuma-san.
  • ES
    Si no, no podré ganarle a Ozuma.

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for Steins;Gate

お前が太刀打ちできるほど 機関は甘くない

  • EN
    The Organization is far too vast for you to handle!
  • ES
    ¡La Agencia es demasiado peligrosa para ti!

Save

Copy

More

• 0:17:17

Screenshot for Hi Score Girl

このゲーセンの 猛者たちが太刀打ち出来ねえ

  • EN
    Even the arcade veterans are no match for her!
  • ES
    Ni los veteranos de la sala están a su altura.

Save

Copy

More

• 0:04:02

Screenshot for You are Ms. Servant

私に太刀打ちできないと知った今

  • EN
    And now that she understands she is no match for me,
  • ES
    Y ahora entiende que no puede vencerme,

Save

Copy

More

• 0:05:53

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

本気で向かってこられると 太刀打ちできないだろう

  • EN
    And if they came after us in earnest, I doubt we could handle them.
  • ES
    Si vienen en serio, no sé si podamos encargarnos.

Save

Copy

More

• 0:18:40

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

並み大抵の量の黄鉄鉱じゃ 太刀打ちできないだろう

  • EN
    It'll take a serious amount of pyrite to win.
  • ES
    Sin una gran cantidad de pirita, probablemente no podrá competir.

Save

Copy

More

• 0:01:35

Screenshot for Blue Box

うちの2年でも 太刀打ちできないんじゃないか?

  • EN
    I don't even think our second-years could take him on.
  • ES
    No creo que puedan vencerlo ni los de segundo.

Save

Copy

More

• 0:00:25

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

厳しいな 並大抵の量の黄鉄鉱じゃ 太刀打ちできないだろう

  • EN
    It'll be tough. He won't be able to put up a fight without a huge amount of pyrite.
  • ES
    No será fácil. Le hará falta una gran cantidad de pirita.

Save

Copy

More

• 0:00:13

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

た... 隊長 もはや我々の霊力では こいつに太刀打ちできません

  • EN
    Captain, with our level of spiritual power, there's no way we can win against him!
  • ES
    Capitán, nuestro poder espiritual ya no es rival para esta cosa. Capitán, nuestro poder espiritual ya no es suficiente para derrotar a esta cosa.

Save

Copy

More

• 0:16:10

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

あなたの魔力じゃ 私には太刀打ちできないって 分からなかったの?

  • EN
    Don't you understand your magic power is no match against me?
  • ES
    ¿No entiendes que con tu magia no puedes hacerme frente?

Save

Copy

More

• 0:05:10

Screenshot for Dragon Ball DAIMA

信じられない! これまで どんな魔法だって 太刀打ちできなかったのに

  • EN
    I can't believe it! No magic ever worked on these things before!
  • ES
    ¡No puedo creerlo! ¡La magia jamás logró hacer esto!

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for Dr. STONE

太刀打ちできんのか? 吸ったら終わりの 死の毒ガスエリアによ!

  • EN
    Do we really stand a chance against this instant-death poison gas?
  • ES
    ¿De verdad tenemos oportunidad contra algo que nos matará al instante?

Save

Copy

More

• 0:17:10

Screenshot for Nekomonogatari Black

まっ 俺にゃんかじゃ 本来 太刀打ちできいー 上等にゃ怪異だにゃ

  • EN
    A top-class oddity that I originally wouldn't even dream of locking claws with.
  • ES
    Una aberración de tan alto rango al que no podría morder ni en sueños.

Save

Copy

More

• 0:15:39

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

戸愚呂兄弟はおろか ほかの2人にさえ 太刀打ちできるどうかわからない

  • EN
    I'm not sure I can stand up to even those other two, let alone the Toguro Brothers.
  • ES
    No sé si podré competir con los hermanos Tofu, ni siquiera con los otros dos.

Save

Copy

More

• 0:07:37

Screenshot for Naruto

今のあやつに太刀打ちできる忍など この木ノ葉には おらんよ。

  • EN
    There is no Shinobi who can compete against that guy in Hidden Leaf Village.
  • ES
    Y en Konoha no hay ningún shinobi capaz de hacerle frente.

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for Ranma ½

でも さっきの 九能先輩の剣さばき 乱馬にも 太刀打ちできなかったじゃない

  • EN
    But you couldn't handle Kuno's lightning-fast blows.
  • ES
    Pero no pudiste lidiar con esos movimientos tan rápidos de Kuno.

Save

Copy

More

• 0:20:31

Screenshot for Dr. STONE

この3人で組んでかからねば 太刀打ちできんと暗に伝えているのだ

  • EN
    He's secretly telling us that it'll take all three of us to take him down.
  • ES
    Nos dice en secreto que solo podemos vencerlo los tres.

Save

Copy

More

• 0:18:04

Screenshot for ONE PIECE

見てのとおりー 俺たちだけじゃ 砂族なんて とてもじゃないけど太刀打ちできません

  • EN
    As you can see, we stand no chance at all against sand pirates!
  • ES
    Como puedes ver, no somos rivales para los piratas de arena.

Save

Copy

More

• 0:07:17

Screenshot for ONE PIECE

もはや 普通の人間の力では 太刀打ちできぬと- 半ば 野放しにされたほどの この海賊団の進撃に- 終止符を打ったのは なんと たったひとりの少女であったという

  • EN
    They were left mostly unchecked, for ordinary people no longer stood a chance against them. But they say that the one who put an end to their attacks... ...was a single little girl.
  • ES
    Prácticamente nadie fue tras ellos, ya que la gente normal no era rival para ellos. Pero se dice que la persona que puso fin a sus ataques fue una simple niña pequeña.

Save

Copy

More

• 0:04:02

You've reached the end!