+ S
- All
- Anime
- Live Action

大変! 大変! 大変!
- ENEveryone, listen!
- ES¡Escuchen todos!
• • 0:07:00

大変だ 大変だ 大変だ!
- ENThis is bad, this is bad, this is bad!
- ES¡Estamos en aprietos! ¡En aprietos! ¡En serios aprietos!
• • 0:21:26

大変 大変 大変だよ!
- ENI've got very terrible news!
- ES¡Dios mío, Dios mío, Dios mío!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:52

たいへんだ! たいへんだ!
- EN\"Pitter-patter\" This sucks! This sucks!
- ESEsto apesta.
• • 0:07:59

お父さーん! 大変 大変
- EN- Dad, where are you? We're in big trouble!
- ESPapá, ¡algo sucedió!
• • 0:02:45

幽助 大変 大変よ! あ...
- ENYusuke, this is awful!
- ES¡Yusuke, Dios mío, Dios mío! Oh mi...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:39

大変 大変 大変! 橋 壊してるよ よそ者さんたち
- ENOh no, oh no! The foreigners are destroying the bridge!
- ES¡Es terrible! ¡Los forasteros destruyen el puente!
• • 0:11:55

アニキー! 大変だ 大変だ アニキ!
- ENBig Bro! Terrible news, Big Bro!
- ES¡Jefe! ¡Es terrible, jefe!
• • 0:05:43

お兄ちゃん 大変 大変
- ENOnii-chan, this is serious!
- ES¡Hermanito! ¡Esto es terrible!
• • 0:09:09

大変だー! 大変だー!
- ENTerrible news! Terrible news!
- ES¡Tenemos problemas! ¡Serios problemas!
• • 0:06:16

大変! - 大変!
- ENOh, no! - Oh, no!
- ESNo. - No.
• • 0:20:17

大変だ! カズマ 大変なんだ!
- ENTrouble, Kazuma! Major trouble!
- ES¡Es terrible, Kazuma! ¡Terrible!
• • 0:01:30

えっ もう電車 乗った!? うわああっ 大変だ 大変だ 大変だ!
- ENWhat?! She's already on the train?! Oh no! Oh no! Oh no!
- ES¿Ya tomó el tren? ¡Oh, no, no, no!
• • 0:21:39

大変 大変! 出演バンドが出れないって!
- ENEmergency! Emergency! The band we had scheduled can't perform!
- ES¡La próxima banda no puede salir!
• • 0:00:01

大変大変 遅刻しちゃう
- ENOh no! I'm gonna be late!
- ES¡Ay, no! ¡Voy a llegar tarde!
• • 0:00:15

私たちも大変大変 不安でした
- ENWe were all very, very nervous, too.
- ESNosotros también lo estuvimos.
• • 0:10:20

大変だよ 大変だけどね 運転手さん
- ENIt's hard. It's hard work, Driver.
- ESEs complicado. Lo es, conductor.
• • 0:06:47

大変! 大変ですわ 東部連合が 東部連合が!
- ENOh, no! Oh, no! The Eastern Federation... The Eastern Federation!
- ES¡Hay problemas! ¡La Federación Oriental... la Federación Oriental...!
• • 0:10:06

ええっ! た... 大変!
- ENHuh?! O-Oh, no!
- ES¿Qué pasa ahí? ¡Ay, cielos!
• • 0:04:28

大変だー! 大変だ! 川の水があふれたぞー!
- ENEmergency! The river has started to overflow!
- ES¡Emergencia! ¡El río comenzó a desbordarse!
• • 0:17:02

アハハハ... 大変大変で もう30年やってるけどね
- ENIt is, and it has been for the past thirty years.
- ESDifícil o no, ya llevo treinta años haciendo esto.
• • 0:07:48

大丈夫!? まあ 大変!
- ENAre you okay? -Oh, my!
- ES¿Estás bien? - ¡Oh, no!
• • 0:17:42

大変... だーっ!
- ENWe're in trouble!
- ES¡Estamos en problemas!
• • 0:16:23

た... 大変失礼をば...
- ENI am terribly sorry!
- ES¡Lo siento mucho!
• • 0:20:07

た... 大変だ... あ?
- ENO-Oh no...
- ES¡E-es terrible!
• • 0:18:11

ドクトリーヌ 大変だ!
- ENDoctorine! There's a problem!
- ES¡Doctorine, tenemos problemas!
• • 0:21:57

大変です! アトムが...
- ENWe've got a problem! It's Atom!
- ES¡Hay un problema! Es Atom.
• • 0:04:40

え? たっ... 大変だ!
- ENWhat's going on?
- ES¿Qué? Oh, mi... ¡Oh, Dios mío!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:44

大変 大変!
- ENThis is awful, this is awful!
- ES¡Dios mío! ¡Dios mío!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:16

た... たた... 大変ですー!
- ENBig news!
- ES¡Es terrible!
• • 0:10:18
Nadeshiko