• All930
  • Anime880
  • Live Action50

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

大体 何? オールマイト?

  • EN
    Besides, I mean, All Might?
  • ES
    Pero ¿quién es All Might?

Save

Copy

More

• 0:01:46

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

大体 引っ越すったって... あら

  • EN
    And anyway, if he does moveー
  • ES
    Suponiendo que quisiera marcharse...

Save

Copy

More

• 0:11:48

Screenshot for Your lie in April

だ... だいたい-

  • EN
    A-Anyway,
  • ES
    Es culpa suya,

Save

Copy

More

• 0:19:55

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

えーっと 大体 30メートル

  • EN
    Uh, roughly thirty meters.
  • ES
    Imagino que unos 30 metros.

Save

Copy

More

• 0:08:15

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

大体 こんな音質じゃ...

  • EN
    Besides, with this audio quality...
  • ES
    Además, con esa calidad...

Save

Copy

More

• 0:13:32

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

だいたい合ってる で...

  • EN
    That's it, more or less.
  • ES
    Algo así. Y...

Save

Copy

More

• 0:13:50

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎ ‎ふむ 大体 分かった

  • EN
    I see. I think I understand.
  • ES
    Creo que te entiendo.

Save

Copy

More

• 0:09:28

Screenshot for A Place Further Than the Universe

大体 胸なら... えっ!

  • EN
    Besides, the best breasts belong to...
  • ES
    ¡Además, los mejores son de...!

Save

Copy

More

• 0:15:57

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

だいたい さっき いいあんばいって。

  • EN
    And what happened to \"playing it safe\"?
  • ES
    ¿Y eso de ir a lo seguro qué?

Save

Copy

More

• 0:11:42

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

だいたい 「みんな」って 誰だ?

  • EN
    Who is \"everyone,\" anyway?
  • ES
    ¿Quiénes son \"los demás\"?

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for I Cannot Reach You

大体 外で あんな無理やり...

  • EN
    I mean, doing something like that out in the open?
  • ES
    ¿Cómo se te ocurre hacer algo así a plena vista?

Save

Copy

More

• 0:09:14

Screenshot for Oshi No Ko

いや まあ... 大体合ってる

  • EN
    No, you're pretty much right.
  • ES
    No, tienes toda la razón.

Save

Copy

More

• 0:19:01

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

大体 こいつらが\"優秀\"?

  • EN
    I've
  • ES
    ¿Y dijo que ellas eran de \"excelencia\"?

Save

Copy

More

• 0:15:46

Screenshot for Extremely Inappropriate!

うるせえ! 大体 理解できてる

  • EN
    Shut up. I get the gist.
  • ES
    Calla, ya lo pillo.

Save

Copy

More

• 0:30:10

Screenshot for Sword Art Online

なるほど 大体 分かった

  • EN
    I see... I think I've got it.
  • ES
    Comprendo... Creo que lo tengo.

Save

Copy

More

• 0:17:20

Screenshot for Suzume

あんた、だいたい学校は?

  • EN
    What about school?
  • ES
    ¿No vas a ir a la escuela?

Save

Copy

More

• 0:31:55

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Santa Claus

なるほど 大体 分かった

  • EN
    I see. I get the gist of it now.
  • ES
    Ya veo, creo que lo entiendo.

Save

Copy

More

• 0:17:54

Screenshot for Clevatess

だいたい そんな感じだ。

  • EN
    That's about it.
  • ES
    De eso se trata.

Save

Copy

More

• 0:02:10

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU Climax!

なるほど 大体分かりました

  • EN
    I get it, for the most part!
  • ES
    Creo que lo entendí.

Save

Copy

More

• 0:19:44

Screenshot for Mieruko-chan

理由は... 大体分かるよ

  • EN
    I understand why you wouldn't.
  • ES
    Entiendo por qué no.

Save

Copy

More

• 0:08:51

Screenshot for Kaiju No. 8

大体 予想どおりだが...

  • EN
    I'm not seeing any big surprises here.
  • ES
    Era lo que esperaba.

Save

Copy

More

• 0:03:16

Screenshot for Death Note

だいたい そんなこと息子が

  • EN
    My son is not capable of...
  • ES
    Mi hijo es incapaz de...

Save

Copy

More

• 0:10:05

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

大体 期末テストってー

  • EN
    Besides, the term finals...
  • ES
    Además los exámenes de fin de semestre...

Save

Copy

More

• 0:03:09

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

お姉ちゃんから だいたい聞いてる。

  • EN
    Yeah. Onee-chan gave me the gist of it.
  • ES
    Sí. Mi hermana me lo explicó.

Save

Copy

More

• 0:08:15

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

大丈夫 だいたい答えられると思う。

  • EN
    Totally. I think I can go over most topics.
  • ES
    Claro. Creo que domino la mayoría de los temas.

Save

Copy

More

• 0:09:58

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 4

だいたい 泊まりとか無理に...》

  • EN
    There's no way I'm letting her stay, to begin with.
  • ES
    No pienso dejar que se quede.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for Nisekoi

だいたい あんな奴に礼なんか...

  • EN
    And in the first place, why should I thank a guy like him?
  • ES
    ¡Además, no tengo que agradecerle a ese tipo!

Save

Copy

More

• 0:02:20

Screenshot for Naruto

大体めちゃくちゃだよ道連れなんて。

  • EN
    This is ridiculous! As if we have a choice!
  • ES
    Reprobar a todo el equipo es una locura.

Save

Copy

More

• 0:05:37

Screenshot for Mieruko-chan

大体... そんなの 放送するなんて

  • EN
    Seriously, how do they get away with that?
  • ES
    En serio, ¿cómo pueden permitir esas cosas? Si un niño ve eso...

Save

Copy

More

• 0:03:55

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎蓮さん ジンジャーエール ‎大体

  • EN
    -Could I get a ginger ale?
  • ES
    Un ginger-ale.

Save

Copy

More

• 0:27:15