• All18
  • Anime18

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

じゃあ 遅い 寝ましょうか

  • EN
    Well, it's pretty late, so let's get to bed.
  • ES
    Bueno, es tarde. Vamos a dormir.

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for Bakemonogatari

夜遅いからって そのまま泊まっただろ

  • EN
    and since it was late, we stayed the night, right?
  • ES
    y como era tarde, pasamos allí la noche.

Save

Copy

More

• 0:08:32

Screenshot for Summer Pockets

さすがに遅いから眠いな

  • EN
    It's pretty late. I'm really getting sleepy.
  • ES
    Es bastante tarde. Me está entrando sueño.

Save

Copy

More

• 0:04:57

Screenshot for DAN DA DAN

夜遅いから 気をつけてね

  • EN
    It's late so be careful.
  • ES
    Ten cuidado porque ya es muy tarde.

Save

Copy

More

• 0:20:57

Screenshot for Junjo Romantica 2

今日バイトシフトだから ちょっと遅くなるし

  • EN
    I have a night shift at work today, so I'll be a little late!
  • ES
    Hoy tengo turno de noche a tiempo parcial, así que llegaré un poco tarde.

Save

Copy

More

• 0:02:24

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

夜遅く上がり込んで 言いだす内容がそれかしら

  • EN
    You burst in here late at night, and that's what you say, I suppose?
  • ES
    Vienes en plena noche ¿y me sueltas eso?

Save

Copy

More

• 0:19:15

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

毎晩夜遅く

  • EN
    I've had a few late nights.
  • ES
    Me he estado desvelando.

Save

Copy

More

• 0:14:37

Screenshot for Skip and Loafer

中3のときは 塾で 普通に 遅かったし

  • EN
    The third year of middle school, I'd stay out late due to cram school.
  • ES
    En tercero de secundaria, iba hasta muy tarde a la academia.

Save

Copy

More

• 0:19:36

Screenshot for Laid-Back Camp

今日は昼が遅かったから は軽めに...

  • EN
    I had a late lunch today, so I'll make a light dinner.
  • ES
    Hoy almorcé tarde, así que cenaré ligero.

Save

Copy

More

• 0:07:03

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

おい ポコ こんな夜遅くどこほっつきあるいとるんだ

  • EN
    Hey, Poco! Where have you been, wandering off at this hour?
  • ES
    ¡Poco, ¿qué haces afuera a estas horas de la noche?!

Save

Copy

More

• 0:17:09

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

遅いから 焼塩を送ることになってるんだ。

  • EN
    It's pretty late, so I got stuck escorting Yakishio here.
  • ES
    Como es tarde, acompañaré a Lemon a casa.

Save

Copy

More

• 0:16:53

Screenshot for BURN THE WITCH

あの人 ブルーノさんが来たのは 昨日の夜遅く

  • EN
    Then he... Bruno came to my place late last night.
  • ES
    Bruno llegó ayer, muy tarde por la noche.

Save

Copy

More

• 0:20:24

Screenshot for T・P BON

夜遅くなると 本当に⸺ 神隠しに遭うかもしれないよ

  • EN
    If we stay out too late, we might actually get spirited away.
  • ES
    Si nos vamos demasiado tarde, a lo mejor nos llevan los espíritus.

Save

Copy

More

• 0:02:58

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

でもこんな夜遅くなって 家の人は心配しないの?

  • EN
    Is no one at your place going to be worried about you being out so late?
  • ES
    ¿No se preocuparán en tu casa por estar fuera a estas horas?

Save

Copy

More

• 0:05:26

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

帰るのが遅いって 弟が お前のこと心配してたぞ

  • EN
    Your coming home late has your little brother worried about you.
  • ES
    Tu hermanito está preocupado por ti porque vuelves tarde a casa.

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for The Dinner Table Detective

遅い 僕の車で 君の家までアテンドさせてくれ

  • EN
    It's getting late. Hop in my car and I'll escort you home.
  • ES
    Es muy tarde. Te llevaré a tu casa en mi auto.

Save

Copy

More

• 0:21:03

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

仕事は亀友チェーン店の 会社員で- 毎日 遅くとも 8時までには帰宅する

  • EN
    I work as an employee for the Kame Yu department stores, and I get home every day by eight o'clock at the latest.
  • ES
    Trabajo como empleado en el supermercado Kame Yu y llego a casa todos los días a más tardar a las 8:00 p.m.

Save

Copy

More

• 0:20:37

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

とか帰りが遅く どうしたら元のお姉さんに戻ってくれるかっていう相談受けてたんだよ

  • EN
    She's been coming home late at night. He asked me how to get her back to her old self.
  • ES
    Llega tarde a casa y esas cosas. Así que quiere saber cómo recuperar a su hermana.

Save

Copy

More

• 0:05:43

You've reached the end!