+ S
- All
- Anime

清楚売りにしてる間は ボケさせない... みたいなの
- ENso they won't joke around while they're usin' their pristine image as a sellin' point.
- ESentonce' son má' reservado' al estar con ella' pa' preservar su imagen.
• • 0:08:45

同時に相当量の黄鉄鉱が 売りに出されたとしたら?
- ENOnce all that pyrite is on the market...
- ESUna vez toda esa pirita esté en el mercado...
• • 0:15:41

まあ さすがに 恋愛禁止 売りにしてるところは 割合 低いみたいだけどな
- ENNaturally, at agencies that ban dating as a selling point, the ratio seems to be lower, though.
- ESNaturalmente, en las agencias que prohíben las citas para atraer al público, la proporción parece ser menor.
• • 0:15:17

だからこそ 演技が売りの私を ヒロインに起用してるってわけ
- ENWhich is why they cast me, someone known for her acting chops, as the female lead.
- ESPor eso me eligieron a mí, alguien conocida por su habilidad para actuar, como protagonista.
• • 0:12:27

あるじを叩き起こして胡椒を高値で売り すぐにリュビンハイゲンへ出発する
- ENWe're going to wake the person there, get good money for our pepper, and head to Lubinheigen.
- ESSacamos de la cama al dueño de la tienda y vendemos la pimienta a un precio alto. ¡Y nos vamos a Lubinheigen inmediatamente!
• • 0:05:26

いろいろ 偏見から 入ったわけなんだけどー リアルを売りにするだけはある
- ENI went in with all sorts of biases, but they don't use reality as a selling point for nothing.
- ESFui con todo tipo de prejuicios, pero por algo utilizan la realidad como atractivo para los televidentes.
• • 0:06:21

全く売りが出ないと 得をするのは 既に在庫を手にしている者たち だけだからな
- ENIf no one sells, only the people who already have some have any advantage.
- ESSi nadie vende, la ventaja la tiene quien ya tenga producto.
• • 0:19:24

まったく売りがでないと 得をするのは すでに在庫を手にしている者たちだけだからな
- ENIf there aren't any sellers at all, only people who already own the stock will profit.
- ESPorque si nadie vende, Solo se benefician quienes ya tienen tienen el producto en existencias.
• • 0:18:58

信用売りをしたいのです
- ENI'd like to sell it to you on credit.
- ESQuiero venderla a crédito.
• • 0:09:14

信用売りをしたいのです
- ENI want to sell you a futures contract.
- ESMe gustaría vendértela a crédito.
• • 0:10:03

1つ信用売りしたとしましょう
- ENworth one thousand two hundred Illaid on credit.
- ESque vale 1200 Illaid a crédito.
• • 0:10:07

素のキャラを強調して 売りにする声優は たくさんいるだろう? それを 推していこうって話なんだ。
- ENThere are plenty of voice actors who sell their real personalities. That's the angle we're going for.
- ESMuchas actrices de voz venden sus verdaderas personalidades. Queremos hacer lo mismo.
• • 0:19:38

外で余ったグッズ 手売りしてきてくれないか?
- ENCould you go outside and sell our leftover merch?
- ES¿Podéis ir a vender fuera?
• • 0:12:34

今は そういう時代じゃない セット売りしていかないとね
- ENThat's not how things work these days. You have to promote them as a group.
- ESNo está de moda. Ahora triunfan los grupos.
• • 0:07:15

あっ いや こここ... これ 買ったはいいんですけど 一日で挫折して 今から質屋さんに 売りに行くとこだったんです
- ENA-A-A-Actually I bought it but gave up after one day, so I was just heading to a pawn shop to sell it!
- ESBueno, aunque me la compré, voy a empeñarla tras rendirme el primer día.
• • 0:08:33
You've reached the end!
Nadeshiko