+ S
- All
- Anime
- Live Action

カーズ お前も埋め込むか
- ENKars, you want in?
- ESKars, ¿quieres unirte?
• • 0:20:32

埋め込まれてるほうが よかった?
- ENYou preferred the implants?
- ES¿Prefieres tenerlo implantado?
• • 0:11:33

人工知能に あるデータを埋め込んだ
- ENI've installed certain data in his artificial intelligence.
- ESInstalé ciertos datos en su inteligencia artificial.
• • 0:47:04

人間の記憶に 新規オブジェクトを埋め込み
- ENThe technology to implant new objects into human memories,
- ESLa tecnología para implantar nuevos objetos en la memorias humanas
• • 0:20:10

真ん中に 宝石が埋め込まれていて-
- ENIt has a jewel in the center,
- ESTiene una joya en el centro
• • 0:11:14

貴様の喉に埋め込ませてもらうぞ
- ENI'll put it around your windpipe!
- ES¡Lo puse alrededor de tu tráquea!
• • 0:20:19

頭に埋め込んだ針から流す電流で
- ENI've embedded a needle in your head that transmits a current,
- ESTe puse en la cabeza una aguja que transmite una corriente
• • 0:20:32

そして 頭に埋め込まれた札によって
- ENAnd by way of the charm embedded in the head,
- ESEl talismán que introdujo en su cabeza
• • 0:04:53

バックルに通信機が 埋め込まれています
- ENEach one has a transmitter hidden in the buckle.
- ESTienen un transmisor oculto en la hebilla.
• • 0:10:08

ウィザード ボーレートの魔道士が 体に埋め込むクリスタル...
- ENThe crystals that Boelate wizards embed in their body?
- ESCristales que los brujos de Boelate se incrustan en el cuerpo...
• • 0:10:07

お前の体には発信機が埋め込んである
- ENWe implanted a transmitter into your body.
- ESHay un transmisor implantado en tu cuerpo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:46

巧妙に偽造された記憶を 埋め込まれてる
- ENThey were also implanted with elaborate, fake memories.
- ESTambién les implantaron unos falsos.
• • 0:14:05

手術の際 母親の要請により 医者が埋め込んだー
- ENDuring the surgery, your mother requested that the doctor implant it.
- ESDurante la operación, tu madre le pidió al médico que te lo implantara.
• • 0:21:05

胸のプレートには ドラゴンゾンビの核を埋め込んで
- ENI embedded that dragon zombie core in your chest plate
- ESLa placa pectoral lleva implantado un núcleo de zombi dragón.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:57

なんで こんな岩にコンセントが 埋め込まれているんだ?
- ENWhy does this rock have an electrical outlet?
- ES¿Qué hace un enchufe en esta roca?
• • 0:05:32

大罪司教の\"指先\"とおんなじ 変な術式が埋め込まれてる
- ENThere's some weird spell implanted in him, just like the \"fingers\" of the Sin Archbishops.
- ESTiene implantado un hechizo, como los dedos del Arzobispo.
• • 0:35:51

若いころ 心臓に毒薬を 埋め込まれたことがあったが
- ENWhen I was younger, I had to deal with poison being placed inside my heart, but...
- ESCuando era joven pusieron veneno en mi corazón, pero...
• • 0:15:27

はい 僕の中にゲジヒトさんの メモリーが埋め込まれました
- ENOkay. Gesicht's memory chip was installed in me.
- ESSí. Me instalaron el chip de memoria de Gesicht.
• • 0:21:09

じいさんの身体にはー あらかじめ 発信器を埋め込んどいた
- ENWe put a tracker in the old man's body beforehand.
- ESPusimos un rastreador en el cuerpo del viejo de antemano.
• • 0:49:41

石仮面を被せた捕虜の頭に爆薬を埋め込んでいます
- ENWe implanted a bomb in the prisoner's head before putting the stone mask on him!
- ES¿Activamos los explosivos que implantamos
• • 0:10:17

私が脳に肉の芽を 埋め込まれたのは... 3か月前
- ENThat flesh bud was implanted in my brain three months ago.
- ESMe implantaron el brote en el cerebro hace tres meses.
• • 0:18:05

もっと直接的に 奪ってきた魔石を直接体内に埋め込んで
- ENbut much more directly. He embedded magicite that he'd stolen directly into his own body
- ESsino algo más directo. Incrustó en su cuerpo la magicita que había robado
• • 0:05:26

宇宙人が俺らの脳みそに チップ埋め込んで遊んでんだよ
- ENAliens inserted a chip into our brains and are toying with us.
- ESLos alienígenas nos metieron un chip en el cerebro y juegan con nosotros.
• • 0:04:57

ゴーレムのコアの位置が 分かってたのって 自分で埋め込んだからでしょ!
- ENYou knew where the Golems' cores were because you're the one who planted them!
- ES¡Sabías dónde estaban los núcleos de los gólems porque tú los plantaste!
• • 0:06:15

アイツに おかしな価値観を埋め込んでいく大人の1人に絶対に なりたくない
- ENI don't want to be one of the adults teaching her things that are wrong!
- ESpase lo que pase, no quiero volverme uno de los adultos que corrompieron sus valores.
• • 0:09:18

このゲス野郎は このぐらいグレートに- 岩に埋め込まなきゃ いけなかったんだぜ
- ENHopefully I did a great job of combining this asshole with the rock.
- ESUn infeliz como tú merecía quedar atrapado en esta roca de una manera más estrafalaria.
• • 0:06:45

首に埋め込まれた毒の指輪のおかげで この三週間 夜もぐっすり眠れねぇ
- ENBecause of that ring you put in me, I haven't slept right in weeks!
- ES¡Por culpa de ese anillo que me colocaste, no he podido conciliar el sueño estas semanas!
• • 0:09:40

こいつの額には- ディオの肉の芽が 埋め込まれていないようだが...
- ENHe doesn't appear to have DIO's flesh bud in his forehead.
- ESNo tenía el brote de carne de Dio en su frente...
• • 0:11:00
You've reached the end!
Nadeshiko