• All17
  • Anime11
  • Live Action6

Screenshot for The Eminence in Shadow

では なぜ今 その地下道に?

  • EN
    So why are we heading to these passages now?
  • ES
    ¿Y por qué vamos ahí?

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

この地下道 貴様ら錬金術師はどう見る

  • EN
    How do you alchemists see this underground path?
  • ES
    ¿Qué opinan de este túnel como alquimistas?

Save

Copy

More

• 0:13:09

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

あの地下道で別れたっきり 連絡もないんだ

  • EN
    He hasn't contacted me since we parted ways in that underpass.
  • ES
    La dejé en el paso subterráneo. No he sabido nada de ella desde entonces.

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for The Eminence in Shadow

地下道にはローズ先輩が⸺ 逃げ込んだ可能性があるわ

  • EN
    It's possible that Rose has escaped into the underground passages.
  • ES
    Es posible que Rose se haya escapado por los túneles subterráneos.

Save

Copy

More

• 0:10:53

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

あの寺と大学がこんな地下道で つながっているとはな

  • EN
    The temple and the university are connected by such underpass...
  • ES
    No sabía que el templo y la universidad estaban conectados por este paso subterráneo.

Save

Copy

More

• 0:12:25

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

左近の足取りを追った先で 見つけた地下道で- 謎の男に襲われ-

  • EN
    Following Sakon's trail, we were attacked by a mysterious man in the underpass we found
  • ES
    Siguió los pasos de Sakon, encontró un pasadizo subterráneo, fue atacado por un hombre misterioso...

Save

Copy

More

• 0:24:45

Screenshot for Solo Leveling

洞窟? -地下道?

  • EN
    A cave? Some kind of tunnel?
  • ES
    ¿Una cueva? -¿Un túnel?

Save

Copy

More

• 0:11:49

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

第48話 『地下道の誓い』

  • EN
    Episode 48, The Oath in the Tunnel.
  • ES
    Episodio 48: \"El juramento del túnel\".

Save

Copy

More

• 0:24:17

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

左近を追って地下道を発見

  • EN
    We followed Sakon and discovered the underpass.
  • ES
    Seguí a Sakon y encontré un pasadizo subterráneo.

Save

Copy

More

• 0:11:58

Screenshot for The Eminence in Shadow

王都の地下道の入り口の1つに

  • EN
    To an entrance to the Royal Capital's underground passages.
  • ES
    A una entrada de los túneles subterráneos de la capital real.

Save

Copy

More

• 0:10:17

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

あとは市街地からここまでの地下道

  • EN
    There was also a person who dug an underground path between here and the urban area,
  • ES
    También contamos con la ayuda de una sola persona

Save

Copy

More

• 0:22:00

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

地下道を掘ってるという ウワサは聞くが...

  • EN
    to dig underground passages for espionage and tax evasion...
  • ES
    para crear pasadizos para espiar o evadir impuestos.

Save

Copy

More

• 0:11:12

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

まさかドラクマのヤツら 要塞の下に地下道

  • EN
    Don't tell me the Drakmans are building an underground passage beneath the fortress?!
  • ES
    ¿Los de Drachma intentan crear un túnel por debajo?

Save

Copy

More

• 0:14:31

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

あの地下道の奥で 死体が見つかったんだよ

  • EN
    A body was found in that underpass.
  • ES
    Encontraron un cuerpo al final de ese paso subterráneo.

Save

Copy

More

• 0:17:45

Screenshot for My Undead Yokai Girlfriend

なぜ あの屍人しびとを放置した? なぜ 地下道がバレた?

  • EN
    Why'd you leave that corpse alone? And the underpass?
  • ES
    ¿Por qué dejaron allí el cadáver? ¿Cómo se enteraron del paso subterráneo?

Save

Copy

More

• 0:21:44

Screenshot for Spice and Wolf

情報活動や脱税の為の地下道を掘ってるってはよく聞くが

  • EN
    to construct underground routes for spying on heretics and evading taxes.
  • ES
    y evadir impuestos, mientras simulan estar cavando tumbas, pero...

Save

Copy

More

• 0:10:06

Screenshot for Summer Time Rendering

影たちは 下水道とかの地下道を通って 島を移動していた

  • EN
    Shadows used these sewers and tunnels to move around the island.
  • ES
    Las sombras viajaron a través de caminos subterráneos como las alcantarillas para llegar a la isla.

Save

Copy

More

• 0:09:36

You've reached the end!