+ S
- All
- Anime
- Live Action

モンスターの死骸を回収する 回収チーム
- ENand the collection team that recovers the beast carcasses.
- ESEl de recolección recoge los cadáveres de monstruos.
• • 0:17:15

回収できるものは 全て回収するように
- ENMake sure you recover everything you can.
- ESAsegúrense de agarrar todo lo que puedan.
• • 0:09:09

回収できるうちに 回収させてもらうということじゃ!
- ENI am trying to recover my money while I can.
- ESIntento recuperar mi dinero mientras puedo.
• • 0:18:29

ざんねーん! 回収完了!
- ENToo bad. Retrieval complete.
- ESLástima. Me la quedo yo.
• • 0:20:23

マズい 回収しなくては...
- ENThis is bad. I need to get it back...
- ESEsto está mal, debo hacerlo regresar.
• • 0:22:16

さーて さっさと回収すんぞ
- ENAll right. Let's hurry up and grab it.
- ESVamos a recogerla.
• • 0:05:31

あくまで ジークアクスの回収です
- EN...but GQuuuuuuX must be recovered no matter what!
- ESNo podemos actuar sin una estrategia.
• • 0:02:31

エントリープラグ 回収班より連絡
- ENEntry plugs Contact from collection teamThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESInforme del Entry Plug.
• • 0:21:34

さあ 早く 箱 回収しちゃおう
- ENLet's hurry and grab the box!
- ESVamos, vamos, vamos a recoger la caja.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:03

あっ 分岐 回収しなきゃ
- ENOh, I need to get the other branch.
- ESOh, las ramas. Tenemos que recogerlas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:59

あのクソども 回収できるか?
- ENCan we collect those damn idiots?
- ES¿Podemos recoger a esos idiotas?
• • 0:14:16

任務はIBN5100の回収
- ENOur mission is to recover the IBN 5100.
- ESNuestra misión es recuperar el IBN 5100.
• • 0:05:57

パラサイトの回収を急いで!
- ENHurry up and retrieve the parasites!
- ES¡Vayan por los parásitos, rápido!
• • 0:17:27

撤収する 遺体の回収は後ほど...
- ENWe're pulling out. We'll have to collect the bodies at aー
- ESNos retiramos. Luego volveremos por los cadáveres...
• • 0:20:16

ドローン回収します お疲れさまでした
- ENRecovering drones. Good work, everyone.
- ESLos drones volverán a la base. Buen trabajo, chicos.
• • 0:05:01

パイロットを回収しだい 発進できます
- ENWe can launch them as soon as the pilots are recovered.
- ESPreparados para recuperar a los pilotos.
• • 0:09:40

パイロットは脱出 回収班 向かいます
- ENThe pilot has ejected. Recovery squad is heading for retrieval.
- ESExpulsión del piloto. Equipo de rescate en camino.
• • 0:14:17

\"回収した金貨は\"
- ENThe gold coins we have recovered
- ESLas monedas de oro que hemos recuperado
• • 0:07:40

ドラレコは回収するから
- ENI'll be taking your dash cam.
- ESMe llevaré los datos de la cámara.
• • 0:11:57

アーティファクトの回収はどうした
- ENWhy haven't you retrieved the artifact?
- ES¿Por qué no tienes el artefacto?
• • 0:15:47

よし じゃあ キノコを回収するか
- ENOkay, let's gather some mushrooms.
- ESBueno, es hora de recolectar hongos.
• • 0:21:13

資源回収員 あと2人乗れるぞー!
- ENWe can take two more resource collectors!
- ES¡Sobran dos plazas para ir a buscar materiales!
• • 0:00:13

回収した銀貨は三十万七千百十二枚
- ENWe were able to collect 307,112 silver coins.
- ESHemos reunido 307.112 monedas de plata.
• • 0:16:23

タイムマシンはSERNが回収する
- ENSERN will take the time machine.
- ESEl SERN tomará posesión de la máquina del tiempo.
• • 0:20:40

タイムマシンはSERNが回収する
- ENSERN will take the time machine.
- ESEl SERN tomará posesión de la máquina del tiempo.
• • 0:00:01

うん? 回収?
- EN\"Retrieve\"?
- ES¿Recolectar?
• • 0:21:03

名刀 和道一文字 回収します!
- ENI'll collect your sword, the legendary Wado Ichimonji!
- ES¡Recuperaré tu espada, la legendaria Wado Ichimonji!
• • 0:06:40

しかも その子は回収対象
- ENNot to mention, she's meant to be recalled.
- ESAdemás, a ella tenían que recuperarla.
• • 0:20:48

まっ 一応 回収しとくか
- ENWell, I guess I'll take this with me.
- ESBueno, podría llevármelo.
• • 0:14:32

回収なんて無理だろ
- ENthere's no way you're getting it back.
- ESes imposible recuperarla.
• • 0:04:45
Nadeshiko