+ S
- All
- Anime

器用さなんて関係ないよ 器用より器量だ
- ENSkill has nothing to do with it. It's your looks that count.
- ESLa habilidad manual no importa. Lo que cuenta es la apariencia.
• • 0:06:44

クヌート様の器量では持て余すわい
- ENPrince Canute may not be able to control him.
- ESSería demasiado para el príncipe Canuto.
• • 0:03:48

頭も器量もよいが鼻も良い
- ENI'm smart and I have good business sense, but my nose is sharp too!
- ESSoy inteligente y tengo buena apariencia, pero tengo buen olfato.
• • 0:15:18

兄のハラルドを上回る器量を 持ち合わせていたならば
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENCanute had exceeded his older brother Harald's abilities,
- EStuviera la destreza de su hermano mayor Harald,
• • 0:01:21

嫌いな食べ物だろう我慢できるくらいの器量がないとダメです!
- ENyou must have the ability to endure eating even foods you don't like.
- ESdebes poder comer incluso los alimentos que no te gustan.
• • 0:14:13

あんたのどこに- 金 取れるだけの 聞き手の器量があんのよ
- ENWhat makes you think you're a good enough listener to charge for it?
- ES¿De verdad crees que tus consejos valen algo?
• • 0:17:00

わっちは器量も尻尾の毛並みも頭もよいが 耳や目もよい
- ENI'm beautiful, I'm wise, and my tail's fur is sleek. But my eyes and ears are also keen.
- ESMi apariencia, el pelo de la cola y mi cerebro están bien, pero también tengo buenos oídos y ojos.
• • 0:11:49

わっちは器量も尻尾の毛並みも 頭もよいが 耳や目もよい
- ENMy appearance, the coat of my tail, and my brain are all excellent, but so are my ears and eyes.
- ESTengo un aspecto, pelaje de la cola, cerebro, vista y oído excelentes.
• • 0:13:27

いや 美人で器量がいいことは 否定しないが 運命の出会いうんぬんは...
- ENI don't deny that she's beautiful and classy, but \"destined to meet\"?!
- ESSé que es bella y educada, pero ¡¿destinados a encontrarnos?!
• • 0:07:26

当然ながら あなたの人間の小ささを 私の器量で どうこうすることは できないわね
- ENNaturally, fixing your pettiness is beyond my abilities.
- ESEs obvio que, en lo que respecta a tu insignificancia, aun con mis habilidades, no hay nada que pueda hacer.
• • 0:12:54

ハア... 残念ながら あなたの人間の小ささを 私の器量で どうこうすることは できないわね
- ENUnfortunately, fixing your pettiness is beyond my abilities.
- ESSiento decir que, en lo que respecta a tu insignificancia, aun con mis habilidades, no hay nada que pueda hacer.
• • 0:12:45
You've reached the end!
Nadeshiko