+ S
- All
- Anime
- Live Action

味わうがよい キャンドルサービス
- ENMay you enjoy my \"Candle Service\"!
- ES¡Disfruten de mi Candle Service! Servicio de Cera.
• • 0:11:51

〈ゆっくり味わえ〉
- ENEnjoy it.
- ESDisfrútelo.
• • 0:11:23

フフッ... ゆっくり味わってくださいね
- ENI hope you relish the meal.
- ESHmph... Tómate tu tiempo para probarlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:25:27

しっかり味わえよ
- ENTaste it.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Prueba esto!
• • 0:12:26

たっぷり味わわせてもらった
- ENof the most powerful fists in Featherweight.
- EScon el puño más poderoso de la categoría de peso pluma.
• • 0:04:42

生まれて初めて味わった 生きる自由
- ENThis is the first time I have ever tasted it. The freedom of living.
- ESFue la primera vez que la sentí. La libertad de vivir.
• • 0:25:43

よーく 味わわないとね
- ENBetter savor it well, then.
- ESSaboréala bien, entonces.
• • 0:02:00

もうちょっと 感触を味わいたいし
- ENI want to enjoy this feeling a little more.
- ESQuiero disfrutar de esta sensación un poco más.
• • 0:14:54

味わって食えよ
- ENMake sure to savor it.
- ESQue lo disfrutes.
• • 0:03:43

よーく味わいな。
- ENHave a good taste of it.
- ESSaboréalo.
• • 0:05:59

味わう余裕はなかったけど
- ENThough I was too flustered to enjoy it.
- ESAunque estaba muy nervioso para disfrutar.
• • 0:07:21

苦痛を味わいながら聞くがいい
- ENYou will listen to me as you experience this agony.
- ESEscucha con dolor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:17

イタリア気分を味わいたいなと
- ENI want to feel like I'm in Italy.
- ESQuiero sentirme como en Italia.
• • 0:07:24

げげーっ... 趣味わっる!
- ENEww! That's disgusting!
- ES¡Qué asco!
• • 0:13:03

人生で初めて孤独を味わった
- ENI experienced loneliness for the first time in my life.
- ESFue la primera vez que sentí la soledad en mi vida.
• • 0:19:08

気分だけでも味わいたくて。
- ENI wanted at least a taste of being done...
- ESAl menos quería sentir que había terminado...
• • 0:11:04

味わって食べられないのか?
- ENCan't you chew your food?
- ES¿Y si saboreas la comida?
• • 0:17:19

生まれて初めて KO負けを味わった
- ENI experienced my first KO loss ever.
- ESle dio la oportunidad de noquearme por primera vez.
• • 0:03:22

とっておきのスリル 味わわせてくれよ
- ENGive me that special thrill you've been holding back!
- ES¡Disfrutaré de una pelea especialmente emocionante!
• • 0:07:52

あんな感動 一生 味わえやしなかった
- ENwe wouldn't have felt that emotional our entire lives.
- ESno habríamos vivido ese momento tan conmovedor.
• • 0:19:34

もっと味わって食べること知らないの?
- ENDon't you know how to savor the taste?
- ES¿No sabes saborear la comida?
• • 0:05:09

スパーリングでも 味わったことなかった
- ENeven in a sparring session.
- ESNunca he visto eso, ni siquiera durante el sparring.
• • 0:10:44

君たち! もっと味わって 飲みたまえよ!
- ENYou guys! Take time to savor it!
- ES¡Tienen que tomarse su tiempo para saborearlo!
• • 0:19:38

こんなに つらい気持ちを 味わうんなら-
- ENIf I had to suffer like this,
- ESSi hubiese sabido que tendría que sufrir así,
• • 0:20:42

年を重ねると じっくり味わいたくなる...
- ENbut as you get older, you want to slowly savor your food.
- ESpero, al envejecer, quieres saborear todo.
• • 0:23:24

なぜ そんな悲劇を味わったのに
- ENWhy, after experiencing such tragedy,
- ESDespués de sufrir semejante tragedia,
• • 0:10:47

手遅れにして 更なる絶望を味わえ
- ENYou're not only late, but now you can experience even more despair!
- ES¡No solo llegaste tarde, sino que podrás experimentar una desesperación aún mayor!
• • 0:08:01

達成感を味わえそうです
- ENThat sounds so much more satisfying.
- ESuna gran sensación de satisfacción.
• • 0:10:26

お前の努力 それだけは味わえた
- ENbut I can, at least, appreciate your effort.
- ESpero sí puedo sentir todo tu esfuerzo.
• • 0:15:07

こんなに幸せを味わってしまうと
- ENAfter experiencing so much joy,
- ESDespués de sentir tanta alegría,
• • 0:01:49
Nadeshiko