+ S
- All
- Anime
- Live Action

ウッ... ズレてるぞ もうちょっと右! 右 右!
- ENW-We're getting off course! More to the right! Right! Right!
- ES¡Nos estamos saliendo de rumbo! ¡Más a la derecha!
• • 0:18:46

左フック 右ストレート 右ジャブ 左回し蹴り 右カット
- ENLeft hook, straight right, left roundhouse, right uppercut,
- ESGancho izquierdo, patada izquierda, uppercut,
• • 0:12:17

右 右! 面舵 面舵!
- ENThe right?! Go starboard!
- ES¿A la derecha? ¡A estribor!
• • 0:18:49

右... 右 右
- ENRight...
- ESSí...
• • 0:01:51

右回し蹴り 左回し蹴り 右カット 左カット
- ENright roundhouse, left roundhouse...
- ESpatada derecha, patada izquierda...
• • 0:12:21

右! もうちょい右!
- ENRight! Go right!
- ES¡Derecha! ¡A la derecha!
• • 0:03:22

もっと下 もっと下 もっと下 えー で 右 ずっと行って右 右...
- ENWay lower. Lower. -Lower. -Then over to the right. The far right.
- ESMucho más abajo. - Más abajo. - A la derecha. Bien a la derecha.
• • 0:01:45

右 左 右と曲がったのになぜ?
- ENWe turned right, left, then right again, so how...?
- ESSi giramos a la derecha, izquierda y derecha... ¿Por qué?
• • 0:03:00

いや 右を使った 右で倒した
- ENNo, I used my right. I beat him with my right!
- ESNo, lo noqueé con la derecha.
• • 0:04:50

鷹村 右出せ 右! 左だけじゃ倒せねえぞ
- ENTakamura! Throw out a right, a right! You can't beat him with just lefts!
- ES¡Takamura, dale con la derecha! - Con la zurda no le ganarás.
• • 0:08:05

右... ダッキング!
- ENDuck right!
- ESDerecha. Debo agacharme.
• • 0:19:12

右! 右に寄ってる
- ENRight! You're leaning too far!
- ES¡Demasiado a la derecha!
• • 0:15:12

右 右 そこで回る
- ENRight, right... Then turn.
- ESDerecha, derecha... Ahora gira.
• • 0:15:51

右じゃない? 右か
- ENIsn't right best? -Right?
- ES¿Y el derecho? - ¿Derecho?
• • 0:15:43

右だよ 右 左だけじゃダメだってば
- ENYou gotta use your right! Your left can't do it all!
- ESUn derechazo. No puedes usar la izquierda nada más.
• • 0:08:46

違う! 右だ 右
- ENNo, no! To the right!
- ES¡No, a la derecha!
• • 0:03:00

左 右 左 右!
- ENLeft, right!
- ESIzquierda, derecha, izquierda, derecha.
• • 0:13:53

右アッパー クリーンヒット!
- ENA right uppercut! It's a clean hit!
- ESUppercut derecho que conecta directo.
• • 0:13:23

それだと外します ちょい右です 右に5度
- ENYou'll miss. A little to the right. Five degrees to the right.
- ESVas a fallar. Un poco a la derecha. Cinco grados a la derecha.
• • 0:16:12

右 右 僅かにかすったー! そのまま体を預けます
- ENRight! It grazes him! Mashiba leans forward!
- ESUn derechazo. Lo roza. Está avanzando.
• • 0:15:28

やっぱり... 右だ!
- ENI will have to use my right after all!
- ESTendré que usar mi golpe derecho.
• • 0:16:45

ポンチャイ いきなりの右!
- ENPonchai throws a sudden right!
- ES¡Derechazo de Ponchai!
• • 0:09:58

んー もうちょっと右... 上!
- ENHmm... A little more to the right. Higher!
- ESLa parte derecha hacia arriba.
• • 0:33:44

右! 強烈! チャンピオン のけぞった!
- ENA right! This is powerful! The champion is thrust aside!
- ES¡Derechazo contundente! ¡El campeón se tambalea hacia atrás!
• • 0:16:32

また右! チャンピオンを止める!
- ENAnother right! It stops the champion!
- ESOtro derechazo que para en seco al campeón.
• • 0:06:19

チャンピオン 渾身の右ストレート
- ENThe champion lands a full-body right straight!
- ESLe conecta un derechazo de película.
• • 0:10:55

ここから肺に戻るなら その道を右だぞ 右
- ENIf you're going back to the lungs, then you need to go right. Right, okay!
- ESPara volver al pulmón, debes ir por la derecha.
• • 0:13:06

左 右 左 右
- ENLeft, right.
- ESIzquierda, derecha, izquierda, derecha...
• • 0:15:32

左 右... ハァ ハァ
- ENLeft... right.
- ESIzquierda. Derecha.
• • 0:17:12

ラビット右アッパー!
- ENRabbit Right Uppercut!
- ES¡Uppercut derecho del conejo!
• • 0:20:18
Nadeshiko