• All55
  • Anime54
  • Live Action1

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ヒッヒッヒ 史上最弱が...

  • EN
    The weakest of all is also...
  • ES
    El más débil de la historia es...

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for Ranma ½

史上最強?良牙とムース同盟」

  • EN
    The Strongest in History? The Ryoga and Mousse Alliance
  • ES
    ¿EL MÁS FUERTE DEL MUNDO? LA ALIANZA DE MOUSSE Y RYOGA

Save

Copy

More

• 0:03:30

Screenshot for Ranma ½

「登場!史上最強の九能」

  • EN
    Enter! History's Strongest Kuno
  • ES
    ¡REVELACIÓN! KUNO, EL MÁS FUERTE DEL MUNDO

Save

Copy

More

• 0:03:04

Screenshot for Kaiju No. 8

史上最高の逸材...

  • EN
    The greatest talent in history...
  • ES
    La mayor joya de todos los tiempos...

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for Ranma ½

次回 「史上最強?良牙とムース同盟」

  • EN
    Next: \"The Strongest in History? The Ryoga and Mousse Alliance\"
  • ES
    Próximo capítulo: \"¿El más fuerte del mundo? La alianza de Mousse y Ryoga\".

Save

Copy

More

• 0:23:10

Screenshot for SPY x FAMILY

どうしよう アーニャ 史上最大のピンチ!

  • EN
    Oh, no... I'm facing my biggest challenge ever.
  • ES
    ¿Qué hago? ¡Es el mayor problema de mi historia!

Save

Copy

More

• 0:02:16

Screenshot for ODDTAXI

そんな俺こそ史上最強 You know?

  • EN
    That's what makes me the best, y'know?!
  • ES
    Pero aquí el más listo soy yo, you know?

Save

Copy

More

• 0:15:13

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

隣には 史上サイカワの雌!

  • EN
    Standing next to me is the GOAT cutie!
  • ES
    Ahora que estoy junto a esta monada,

Save

Copy

More

• 0:16:17

Screenshot for PLUTO

史上最高の サイボーグを作ることです

  • EN
    and create the world's most sophisticated cyborg.
  • ES
    y crear el cyborg más sofisticado del mundo.

Save

Copy

More

• 0:23:38

Screenshot for Sonny Boy

「ビッグフット」史上最強の 捕手 ミスター・モンキー

  • EN
    the greatest catcher of the Bigfoot era, Mister Monkey;
  • ES
    Mono Superior el mayor receptor de la era de Pie Grande.

Save

Copy

More

• 0:06:27

Screenshot for Kaiju No. 8

史上最高の逸材とうたわれる少女

  • EN
    They call her the greatest talent ever.
  • ES
    Es la más joven, talentosa y prometedora de la historia.

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for SHIROBAKO

ムサニ史上最高の自信作っすよ!

  • EN
    It truly is Musani's best thus far!
  • ES
    ¡Es el mejor proyecto de la historia de Musani!

Save

Copy

More

• 0:11:32

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

史上最年少の国家錬金術師だろ

  • EN
    You're the youngest national alchemist in history.
  • ES
    Eres el Alquimista Nacional más joven de la historia.

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for PLUTO

史上最強の戦士!

  • EN
    The strongest warrior in history!
  • ES
    ¡El guerrero más fuerte de la historia!

Save

Copy

More

• 0:24:19

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

史上最低の 食あたりってやつだな ハハハ!

  • EN
    That makes this the worst case of food poisoning in history!
  • ES
    La peor intoxicación alimentaria de la historia. ¡Jajaja!

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for ONE PIECE

\"史上最強の変な奴! 催眠術師ジャンゴ\"

  • EN
    \"The Weirdest Guy Ever! Jango the Hypnotist\"
  • ES
    \"¡El tipo más raro de la historia! Jango, el hipnotista\".

Save

Copy

More

• 0:24:42

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

そう 史上最高のランナーで デーモンの生みの親

  • EN
    Yes. Brought down by history's greatest netrunner, creator of daemons...
  • ES
    Sí. Lo destruyó el mayor netrunner de la historia, el creador de los daemons,

Save

Copy

More

• 0:18:18

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

史上最大の上陸演習作戦だな

  • EN
    \"landing training exercise\" in the history of man.
  • ES
    ejercicio de desembarco en la historia del hombre.

Save

Copy

More

• 0:14:14

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

史上初の意志を持った怪獣兵器

  • EN
    It's history's first sentient Kaiju weapon...
  • ES
    Es la primera arma kaiju con voluntad.

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for Jin

史上初の抗生物質

  • EN
    and it became the world's first antibiotic.
  • ES
    y se convirtió en el primer antibiótico del mundo.

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Wotakoi: Love is Hard for Otaku

史上最悪だったわよ

  • EN
    It was the worst Christmas ever.
  • ES
    Fueron las peores Navidades de todas.

Save

Copy

More

• 0:12:05

Screenshot for ONE PIECE

史上最高の 偉大な海賊が死んだ場所

  • EN
    The place where the greatest pirate in history died...
  • ES
    Es el lugar donde murió el pirata más grande de la historia...

Save

Copy

More

• 0:23:01

Screenshot for ONE PIECE

史上最高の 偉大な海賊が死んだ場所

  • EN
    The place where the greatest pirate in history died...
  • ES
    Es el lugar donde murió el pirata más grande de la historia...

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for Kaiju No. 8

かつて 防衛隊史上最強とうたわれた男

  • EN
    The man they once called the strongest soldier the Defense Force had ever seen.
  • ES
    Es el hombre que ostentaba el título del más fuerte en la División de Defensa.

Save

Copy

More

• 0:18:25

Screenshot for DAN DA DAN

シャコのパンチ力は 水中では史上最強

  • EN
    A mantis shrimp's punching powers are unparalleled underwater.
  • ES
    El golpe del camarón mantis es el más fuerte en el agua.

Save

Copy

More

• 0:19:27

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

てめえ 正真正銘の 史上最低な男だぜ

  • EN
    You really are fucking scum.
  • ES
    Eres la mayor escoria en la historia de la humanidad.

Save

Copy

More

• 0:21:10

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

結成するのよ 史上最強のアイドルユニットを!

  • EN
    I'm going to create the strongest idol unit that ever existed!
  • ES
    ¡Voy a crear el mejor grupo de ídolos que jamás haya existido!

Save

Copy

More

• 0:15:07

Screenshot for Death Note

そして このノートは 史上最悪の殺人兵器です

  • EN
    And this notebook is the deadliest weapon of mass murder in the history of mankind.
  • ES
    Y esta libreta es la peor arma de destrucción masiva en la historia de la humanidad.

Save

Copy

More

• 0:11:58

Screenshot for The Eminence in Shadow

あれは史上最強と呼ばれた魔女です

  • EN
    She was known as the most powerful witch in all of history.
  • ES
    Se la conoce como la bruja más poderosa de la historia.

Save

Copy

More

• 0:18:25

Screenshot for You are Ms. Servant

そりゃあ 史上最年少で竜の子になったー

  • EN
    That's right, you're the great Xue,
  • ES
    Por supuesto, eres la gran Xue,

Save

Copy

More

• 0:14:45