+ S
- All
- Anime
- Live Action

なっ! 楠雄 取り出せないのか?
- ENKusuo, can you get it out?
- ES¿Puedes sacárselo?
• • 0:11:33

ペニシリンの粉末が取り出せます
- ENwe can extract penicillin powder.
- ESpodemos extraer polvo de penicilina.
• • 0:44:42

かばんから 防災頭巾を取り出し
- ENTake the hoods from your bags
- ESCoged la capucha de la mochila
• • 0:19:13

異物なら取り出せるはずだ
- ENIf it's something foreign, you should be able to pull it out.
- ESEs un cuerpo extraño. Debes poder quitarlo.
• • 0:16:50

人のオーラって取り出せるの?
- ENYou can pull out a human aura?
- ES¿Se puede quitar el aura de la gente?
• • 0:16:46

心臓取り出して抱きしめるの
- ENI'll take out your heart and embrace it Shinzou toridashite dakishimeruno
- ESWant you. Te sacaré el corazón y te abrazaré fuerte.
• • 0:19:34

どうしたら 取り出せるのか
- ENBut I can't remember how to extract it.
- ESPero no recuerdo cómo usarlo.
• • 0:10:44

携帯取り出してキョロキョロしてたら
- ENI had my cell phone out and was looking around.
- ESsaqué mi celular, miré alrededor...
• • 0:06:43

おおっ 油はどうやったら 取り出せる?
- ENI see. How do we get the oil out?
- ESYa veo. ¿Cómo sacamos el aceite?
• • 0:19:54

魅上がノートを取り出しました
- ENMikami's just taken out a notebook.
- ESMikami ha sacado una libreta.
• • 0:21:06

解体しないと取り出せないから
- ENI'd have to disassemble the sword to remove it,
- ESluego desarmar la espada para sacarla,
• • 0:19:20

リズムを取りだした
- ENHe brought out the rhythm. He's coming.
- ESEmpieza a sentir el ritmo. Me va a atacar.
• • 0:20:31

懐から懐紙を取り出し
- ENTake out the folded paper from your kimono.
- ESSe saca el kaishi del kimono.
• • 0:19:35

それらを取り出して 操るイメージは?
- ENand how you'd remove and manipulate it?
- ES¿Puedes imaginar cómo la separas para manipularla?
• • 0:08:05

検波器 検波回路で音声を取り出す
- ENFinally, the detector, or detection circuit, extracts the audio signal.
- ESY, al final, el detector extrae la señal de audio.
• • 0:04:15

そのときは すぐに取り出しますよ
- ENIf that happens, I'll take it out right away.
- ESSi eso ocurre, lo sacaré de inmediato.
• • 0:22:16

胎児様腫瘍を取り出した
- ENand removed a tumor shaped like a fetus.
- ESy le extirpé un tumor con forma de feto.
• • 0:02:27

あとー 胸から物を取り出しやすいように
- ENI also put some thought into my cleavage
- ESY también... Diseñé el escote
• • 0:00:48

あとは 全て固まる前に 結晶を取り出す
- ENThe only trick is to remove the crystal before it fully cools.
- ESEl truco es quitar el cristal antes de que se enfríe del todo.
• • 0:06:38

この瓶の中からビー玉取り出してくれる?
- ENCan you take the marble out of this bottle?
- ES¿Puedes sacar las canicas de este tarro?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:24

はぁ これ 今から取り出すの? まだ検討中。
- ENWere you about to take these out? I'm not sure yet.
- ES¿Ibas a sacarlos ya? Aún no estoy seguro.
• • 0:06:53

どうやら ものすごい酒を 取り出したもようです
- ENhas pulled out what would appear to be some powerful alcohol!
- ESAl parecer, han sacado un montón de alcohol.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:55

取り出した生の記憶だ
- ENRaw memories retrieved.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Esta memoria sin filtro!
• • 0:03:27

真昼の服を探って鍵を取り出し
- ENI can't fumble through a girl's clothes for a key
- ESPero no debo rebuscar en su ropa por las llaves.
• • 0:04:21

もしもぬしの魂とやらが取り出せたら
- ENIf we could extract your soul,
- ESSi realmente pudiéramos sacar tu alma o lo que sea...
• • 0:03:12

そこを どいてちょうだい 服が取り出せないわ
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENCould you get out of the way? I can't get to my clothes.
- ES¿Podrías apartarte? No llego a mi ropa.
• • 0:04:09

子を取り出しておくんなんし
- ENand take the baby out!
- ESy saque al bebé.
• • 0:26:23

奥のほうにあってうまく取り出せないのよ
- ENIt's hard to reach when it's so deep in your pocket.
- ESEstá en el fondo del bolsillo y es difícil cogerlo.
• • 0:19:49

早く弾を取り出さないと 室田が死んじまうぜ
- ENWe have to get the bullet out quickly or Murota will die!
- ESSi no sacamos las balas pronto, Murota morirá.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:38

鍵 何でこのタイミングで鍵なんか取り出すんだ
- ENA key? Whatever would you need a key for?
- ES¿Una llave? ¿Para qué sacas una llave ahora?
• • 0:06:40
Nadeshiko