• All412
  • Anime389
  • Live Action23

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あそこ厳しいのよ うち 厳しいんです

  • EN
    Your rules are so conservative. -Yes.
  • ES
    Qué conservador eres. - Sí.

Save

Copy

More

• 0:03:44

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

しかし 人に厳しくする分 自分には もっと厳しい

  • EN
    He is tough to others, but he is tougher to himself.
  • ES
    Es duro con los demás, pero aún más consigo mismo.

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for DEMON LORD 2099

フフッ... 厳しいなあ

  • EN
    Hmmm... That's tough.
  • ES
    Qué dura eres.

Save

Copy

More

• 0:09:56

Screenshot for SPY x FAMILY

き... 厳しいですね...

  • EN
    Th-They're so strict.
  • ES
    Pues sí que son estrictos.

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for DARLING in the FRANXX

ハハッ... 厳しい

  • EN
    Wow, hardass.
  • ES
    Qué estricta.

Save

Copy

More

• 0:06:29

Screenshot for Tomo-chan Is a Girl!

いや まだ ちょっと厳しい...

  • EN
    Actually... maybe not quite.
  • ES
    No, creo que no lo estoy.

Save

Copy

More

• 0:05:55

Screenshot for Adachi and Shimamura

宇宙も色々厳しい... おやっ?

  • EN
    The rules of the universe can be rather strict. Oh?
  • ES
    Las reglas del universo son estrictas.

Save

Copy

More

• 0:10:27

Screenshot for Blue Box

マネージャー厳しい

  • EN
    You're so harsh.
  • ES
    Eres muy dura.

Save

Copy

More

• 0:16:32

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

縄張り争いも厳しいでしょう?

  • EN
    I'm sure that it's difficult to fight over territory.
  • ES
    Habrá problemas de territorio.

Save

Copy

More

• 0:08:39

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

だから あんなに厳しく...

  • EN
    That's why he was training me so hard.
  • ES
    Por eso estaba tan intransigente.

Save

Copy

More

• 0:21:18

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

いらついたから 厳しくする。

  • EN
    You're pissing me off, so we're raising the difficulty.
  • ES
    Estás enojándome, así que subiremos el nivel.

Save

Copy

More

• 0:08:00

Screenshot for Violet Evergarden

先生 すっごく厳しいけどね

  • EN
    The teacher is really strict.
  • ES
    El profesor es muy estricto.

Save

Copy

More

• 0:22:22

Screenshot for Spice and Wolf

縄張り争いも厳しいでしょう

  • EN
    I bet it's hard to find unclaimed fields.
  • ES
    Imagino que las luchas por el territorio también deben ser duras.

Save

Copy

More

• 0:08:33

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

あー もう角度 厳しい

  • EN
    Aw, we don't have a good angle now.
  • ES
    Es que se ha perdido el ángulo.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for Solo Leveling

厳しいようなら しばらく待とうか?

  • EN
    But if you need, we can put it off for a bit.
  • ES
    Si tienes problemas, puedo esperar un poco.

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

無論 警備は厳しいがな ありがとう

  • EN
    Though it's well guarded, of course. daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka ni aru they're carefully locked away, always within my chest. Thank you.
  • ES
    Por supuesto, la seguridad es estricta, pero gracias.

Save

Copy

More

• 0:22:23

Screenshot for Lycoris Recoil

ほら さっさと行け! うう 厳しいー

  • EN
    Come on, hurry up and go! - No! This is cruel! I don't wanna! TEACH ME MR. SAVIOR
  • ES
    Cállate. Nos vamos.

Save

Copy

More

• 0:16:57

Screenshot for Kakegurui

えっ いや... 今月 結構厳しく

  • EN
    Uhh, I-I'm a bit tight on cash this month.
  • ES
    No, estoy muy justo este mes...

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

コンプライアンスも 厳しくなってるよ

  • EN
    The rules have gotten a lot stricter.
  • ES
    y se han implementado prácticas más éticas.

Save

Copy

More

• 0:07:36

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

こりゃ 厳しいだろ さすがに ああ...

  • EN
    He's in quite a pickle. -No kidding.
  • ES
    Lo tiene chungo. - Ya ves.

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

ちょっと厳しい お姉さん ちょっと...

  • EN
    It's looking grim for him. Going for an older woman is tough...
  • ES
    Lo tiene muy crudo. Ir a por una mujer mayor es difícil...

Save

Copy

More

• 0:24:14

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

いや ちょっと... ちょっと厳しい思う

  • EN
    Sounds like an uphill battle.
  • ES
    Lo tiene muy cuesta arriba.

Save

Copy

More

• 0:00:54

Screenshot for SHIROBAKO

スケジュールは厳しいけど 頑張りましょう!

  • EN
    The schedule might be rough, but let's make this happen!
  • ES
    El calendario será ajustado, pero esforcémonos.

Save

Copy

More

• 0:00:22

Screenshot for Laid-Back Camp

今週は さすがに厳しいから...

  • EN
    Doing it this week would probably be pushing it,
  • ES
    Esta semana no será fácil,

Save

Copy

More

• 0:00:19

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

だけど やっぱり一人じゃ厳しい

  • EN
    But you're right. It'll be tough alone.
  • ES
    Tienes razón. Será duro hacerlo sola.

Save

Copy

More

• 0:14:50

Screenshot for WITCH WATCH

ダメだ リハーサルなしは厳しい

  • EN
    This is really tough without a rehearsal.
  • ES
    Sin haber ensayado, va a ser muy difícil.

Save

Copy

More

• 0:17:25

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

少し厳しいかしら?

  • EN
    Are they not quite enough?
  • ES
    ¿No es suficiente?

Save

Copy

More

• 0:42:00

Screenshot for Dr. STONE: STONE WARS

相当厳しいバトルよ それ

  • EN
    That's gonna be a pretty tough battle!
  • ES
    ¡Es una condición muy estricta!

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for Solo Leveling Season 2 -Arise from the Shadow-

厳しい戦いになるでしょう

  • EN
    This will be a tough fight.
  • ES
    No será una batalla fácil.

Save

Copy

More

• 0:04:39

Screenshot for Naruto

なかなか厳しそうですね。

  • EN
    Seems pretty grueling!
  • ES
    Suena duro.

Save

Copy

More

• 0:08:11