+ S
- All
- Anime
- Live Action

星占いに 水晶占い 人相占いに 花占い
- ENTarot cards, crystal ball, Ouija board, tea leaves!
- ES¡Las cartas del tarot, la bola de cristal, la ouija, las hojas del té!
• • 0:08:39

つむじ占いだ -つむじ占い?
- ENOn my hair spike?
- ES¿Un remolino curioso?
• • 0:19:53

つむじ占いや -つむじ占いよ
- ENWe're doing fortune-telling on your hair spike.
- ESUn remolino curioso.
• • 0:19:51

占い? ああ 未央のカード占いだろ?
- ENFortune telling? Oh, you mean Miyo.
- ES¿Predicciones? Ah, te refieres a Miyo.
• • 0:04:46

「よく当たる占いBOOK」?
- ENYou're reading an astrology book?
- ES¿Lees un libro de adivinación?
• • 0:02:27

あっ! アニマル占い!
- ENHow about animal horoscopes?!
- ES¡Tu animal espiritual!
• • 0:05:11

占いマニアのサイコパス?
- ENThe one with the fortune-obsessed psychopath?
- ES¿El psicópata obsesionado con la adivinación?
• • 0:06:56

おー 占いのお姉ちゃん ラブリー!
- ENThe fortune-lady's here!
- ES¡Y también la chica de la fortuna!
• • 0:21:18

占いで 人... 殺しちゃうの?
- ENThey tell fortunes to kill people?
- ES¿Y dijo que mataran a alguien?
• • 0:04:52

ダイアナの占い!?
- ENDiana's fortune-telling?
- ES¿Lo que vio Diana?
• • 0:14:06

タケル "占いの館"に行ったって?
- ENTakeru, how did it go with the fortune-teller?
- ESTakeru, ¿qué te dijo la pitonisa?
• • 0:05:50

相性占い...
- ENCompatibility fortunes? That's great.
- ES¿Un test de compatibilidad?
• • 0:11:29

夢占いできるから言って! ね?
- ENI know how to interpret dreams, so tell me! C'mon!
- ESYo sé interpretar los sueños. ¡Dime!
• • 0:22:34

ほう あんたが占い やんのか?
- ENSo, you tell fortunes?
- ES¿Te van a leer las cartas?
• • 0:02:36

占いって信じる?
- ENDo you believe in fortune telling?
- ES¿Tú crees en las predicciones?
• • 0:04:45

占い 外れちゃったのねえ
- ENGuess the tarot cards were wrong.
- ESEntonces el tarot se equivocó.
• • 0:21:12

恋愛星座占いだー!
- EN...Romance horoscopes!
- ES¡Y este es mi horóscopo del amor!
• • 0:00:53

次は恋愛星座占いコーナーです
- ENNext up is the love horoscope section!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES...estabais esperando: ¡el horóscopo!
• • 0:00:43

トミ子の占いは そこいらの占いとは⸺ ひと味もふた味も 違うんですから
- ENTomiko's predictions are nothing like your ordinary fortuneteller's.
- ESLa técnica de Tomiko no tiene nada que ver con la de los demás adivinos.
• • 0:02:45

突然の占いブーム到来
- ENThe fortune-telling boom is upon us, it seems.
- ESParece que llegó el boom de la adivinación.
• • 0:00:22

ダイアナの占いが 当たったってわけか
- ENSo, Diana's fortune-telling came true.
- ESLo que vio Diana en tu futuro se ha hecho realidad.
• • 0:14:02

ようこそ"占いの館"へ 座ってください
- ENWelcome to the house of fortune-telling. Please sit.
- ESBienvenido a mi consulta. Siéntate.
• • 0:06:59

あら ダイアナの占いは当たるのよ
- ENYou know, Diana's fortune-telling is accurate.
- ESDiana suele predecir el futuro con mucha precisión.
• • 0:11:19

私 占いは信じない主義
- ENYou know what? I don't believe in fortunes.
- ES¿Sabes qué? Yo no creo en la fortuna.
• • 0:15:26

占いなんて興味はないぞ
- ENI have no interest in fortune-telling.
- ESEsto no me interesa.
• • 0:06:39

初めて青木の占いが外れやがった
- ENAoki's fortune-telling missed for the first time.
- ESEs la primera vez que falla la predicción de Aoki.
• • 0:17:23

占いにも おまじないにもなる
- ENIt's like a good luck charm.
- ESEs como un amuleto.
• • 0:01:08

占いのお姉ちゃーん
- ENThe fortune-lady!
- ESChica de la fortuna...
• • 0:21:23

このデータは占いだ
- ENThis data gave him future insight.
- ESEstos datos son adivinaciones.
• • 0:05:44

ポッキー占いよ 折れた感じで占うの
- ENIt's Pocky fortune-telling! The way it breaks determines your fortune.
- ESVeo tu futuro dependiendo de cómo se partió el Pocky.
• • 0:05:38
Nadeshiko