+ S
- All
- Anime
- Live Action

その場で出資募って⸺
- ENShe solicited investment and
- ESSolicitó inversores allí mismo
• • 0:00:06

⸨マルゴ:そうと決まれば 仲間を募りましょう。
- ENNow that that's decided, let's put together a party.
- ESYa que así quedamos, busquemos más compañeros.
• • 0:13:10

リーシア以外にも新兵を募る
- ENWe'll recruit more people after Lecia,
- ESRecluta a otros reclutas además de Licia.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:58

仲間を募って共同生活か
- ENis old enough to recruit friends and live with them.
- EStiene edad de reclutar amigos y vivir con ellos.
• • 0:08:07

募るばかり
- ENbury me under their weight.
- ESson demasiado pesados.
• • 0:25:38

地域のためなら 寄付でも募ればいい
- ENIf it's for the local area, just collect donations.
- ESPodrían recaudar fondos o algo.
• • 0:15:26

運命的にゃものを感じる ほのかに募る恋心
- ENIt feels like fate. Her heart begins to stir.
- ESFue comiau el destino. Su corazón se agitó.
• • 0:05:29

ここでプランを発表して 投資を募るの
- ENannounce their plans here and solicit investment.
- ESanuncian sus proyectos y buscan inversores.
• • 0:04:15

はぁ...見れば見るほど 申し訳なさが募るぜ。
- ENThe more I see of her acting, the worse I feel.
- ESCuanto más la veo actuar, peor me siento yo.
• • 0:09:14

不格好な罪悪感を 募らせておくがいい
- ENyour knight that growing sense of unseemly guilt.
- EScon tu caballero y los que consideras dignos.
• • 0:01:35

森へ行く当てがないまま 本への思いばかりが募る
- ENWith going to the forest completely out of the question, I longed for books more and more.
- ESSin manera de ir al bosque, mi deseo de tener libros ardía en mi interior.
• • 0:04:30

こういった制作費は いくつかの会社から出資を募り
- ENYou get a bunch of companies to front these production costs,
- ESPor esa razón es normal recaudar fondos de varias empresas,
• • 0:02:00

コエンマ様の知り合いの 幻海って人が弟子を募ってるんだ
- ENKoenma-sama has an acquaintance named Genkai who is seeking a pupil.
- ESUn amigo del Maestro Koemma llamado Genkai está buscando un aprendiz.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:24

見るたびに発見があり 尊敬の念を募らせていました
- ENI've made new discoveries and gained new respect for you with each viewing!
- ESCon cada observación he descubierto cosas que me hacía respetarte aún más.
• • 0:07:46

勇者様方は別々に仲間を募り 冒険に出ることになります
- ENYou will each recruit and adventure separately.
- ESLos valientes reclutarán a sus compañeros por separado y emprenderán sus propias aventuras.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:55

伝説の勇者たちと共に- 波に立ち向かおうという者を募った
- ENWe have gathered brave warriors who will fight the Waves with you legendary heroes.
- ESHemos reclutado a aquellos que están dispuestos a estar junto a los héroes legendarios del pasado y enfrentarse a las olas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:06

独り寝のさみしさを募らせる 女の心を描いたもんなんや
- ENtired and restless in her sleep, as she longs for her forbidden lover.
- ESmientras su corazón se siente cada vez más solo porque nadie la acompaña mientras duerme.
• • 0:03:00

ところが仕事をしないロジーナに デリアたちは不満を募らせていく
- ENHowever, Delia and the other attendants grow all the more frustrated with Rosina, who refuses to work.
- ESLa aversión de Rosina por el trabajo no tardó en molestar al resto de los siervos.
• • 0:00:06

ダンスパウダーの 一件以来ー 国王への不信感は 日増しに募るばかり
- ENEver since the Dance Powder incident, distrust in the king grows daily.
- ESDesde el incidente del polvo de baile, la desconfianza en el rey crece a diario.
• • 0:18:00

パフォーマンスが 各地で行われ 日本に対する 嫌悪感を募らせています
- ENdestroying Japanese cars...
- ESdestruyeron autos japoneses...
• • 0:00:10

いかん... 大人の女性の姿にすると シズさんぽくて背徳感が募る
- ENI can't do that. Giving myself an adult female form makes me look like Shizu-san, and that just feels immoral.
- ESNo puedo. Darme una figura femenina adulta me haría parecer Shizu-san y no estaría bien.
• • 0:05:06

でも アメストリスに併合されたことで 一部の人々は不満を募らせていた
- ENBut some people were unhappy that they were annexed to Amestris.
- ESPero cuando se anexionó a Amestris, parte de la población mostró su desacuerdo.
• • 0:07:29

数か月 募らせた恋愛の切にゃさに 劣っちゃいけない理由でも あるのかにゃ!
- ENcan't be worse than over a decade of family problems, meow?
- ESno pueden ser peores que una década de problemas famiauliares?!
• • 0:06:24

それが逆に問題に蓋をしているように見え 部員たちは不信を募らせていった
- ENBut it only made it look like he was trying to cover up the issue, and band members grew even more suspicious.
- ESParecía que quería encubrir el asunto, lo que solo levantó más sospechas.
• • 0:13:23

崇拝の対象が襲われたことで 民衆は⸺ アクダマへの不安を 一気につのらせたことだろう
- ENAttacking an object of worship bred contempt towards Akudama.
- ESAtacar un objeto venerado creó descontento hacia los Akudama.
• • 0:11:57

君が少しでも 悲しそうにしてると 何もしてやれない 「無力感」ばっかりが募って...
- ENI feel so powerless for not being able to help when you're feeling down.
- ESY si estás un poco triste, me siento impotente por no poder ayudarte.
• • 0:07:14

確かに 合衆国軍は現在 友好国に派遣される義勇派兵部隊の 志願を募っていますが...
- ENIt's true that the U.S. is presently recruiting volunteer deployment units to be sent to allied countries.
- ESLos Estados Unificados reclutan unidades de despliegue voluntario, para enviar a países aliados.
• • 0:17:14
You've reached the end!
Nadeshiko