+ S
- All
- Anime
- Live Action

《くそ狐! 力を貸しやがれ!》
- ENStinking fox... Help me out!
- ESZorro asqueroso, ¡préstame tu fuerza!
• • 0:08:44

\"力を貸してくれ\"って
- ENAsk it to lend you its strength!
- ES¡Pídele que te dé su fuerza!
• • 0:16:30

力を貸せ 日比野カフカ
- ENHelp us, Kafka Hibino.
- ESque nos ayudes, Kafka Hibino.
• • 0:19:37

頼む トルフィン 力を貸してくれ
- ENPlease, Thorfinn. Lend us your help.
- ESPor favor, Thorfinn. Ayúdanos.
• • 0:11:13

そなたも力を貸せ 兄者が...
- ENI'd like you to lend a hand. -Ragnar is...
- ESQuiero que me eches una mano. - Ragnar...
• • 0:19:37

だから... 力を貸して 優希
- ENWhich is why I need your help, Yuuki.
- ESAsí que... Préstame tu fuerza, Yuki.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:03

お願い みんな 力を貸して!
- ENPlease, everyone! Give me your strength!
- ESPor favor, ayúdenme.
• • 0:16:20

ぜひ お力を お貸しください
- ENPlease lend us your help!
- ES¡Por favor, préstanos tu ayuda!
• • 0:07:21

お願い 力を貸してちょうだい
- ENPlease lend me your help.
- ESPor favor, necesito tu ayuda.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:28

我が力を貸し与えよう
- ENI will grant you my power!
- ES¡Te concederé mi poder!
• • 0:02:17

力を貸してください!
- ENWill you help?
- ES¿Me ayudan?
• • 0:18:47

力を貸してください!
- ENLend me your strength!
- ES¡Dame tu fuerza!
• • 0:28:58

慎平... 今日は 俺に力を貸してくれ 力?
- ENShinpei. Lend me your strength. Strength?
- ES¡Shinpei, necesito que hoy me prestes tu fuerza!
• • 0:19:35

私に 力を貸してください!
- ENPlease lend me your strength!
- ES¡Présteme su fuerza!
• • 1:33:01

皆さん 力を貸してください
- ENEveryone, can you help us out?
- ESOigan, ¿pueden ayudarnos?
• • 0:17:54

力を貸しなさい あんたそれ アクさら?
- ENYou shall lend us a hand! Wait, is that Acro-Silky?
- ES¡Ayúdame! -¡¿Esa cara es la de la Sedobática?!
• • 0:07:06

力を貸してくれて とりあえず ありがとう
- ENThanks for giving us a hand.
- ESGracias por ayudarnos.
• • 0:12:13

みんな あしたも力を貸してくれ!
- ENLet's keep it coming tomorrow!
- ES¡Mañana sigamos atacando!
• • 0:21:32

だから 少しだけ力を貸して...
- ENSo, I'm going to give you just a little bit of help-
- ESAsí que, voy a ayudarte un poqui...
• • 0:08:28

力を貸してくれ 藤堂!
- ENHelp them, Tohdoh!
- ES¡Ayúdalos, Tohdoh!
• • 0:06:13

お願い! 力を貸して!
- ENPlease... we need your help!
- ES¡Por favor... necesitamos vuestra ayuda!
• • 0:20:00

助けない 力を貸すだけ
- ENNo. But I'll lend you a hand.
- ESNo. Os echaré un cable.
• • 0:55:49

みんなの力を 貸してほしいの!
- ENbut to do that, we need all of your help!
- ESY para ello necesito que me ayuden.
• • 0:00:35

助けないよ 力を貸すだけ
- ENI'll do no such thing. I'm only helping out.
- ESNo te salvaré, solo te echaré una mano.
• • 0:07:06

お主の力を貸してほしい。
- ENI was hoping you'd lend us your strength.
- ESEsperaba que nos prestaras tu fuerza.
• • 0:04:02

いつだって 力を貸してくれる
- ENalways lend you strength.
- ESSiempre te ayudarán.
• • 0:13:19

夕暮夕陽の力を貸してほしい。
- ENI need Yugure Yuhi's help.
- ESQuiero pedir la ayuda de Yuhi Yugure.
• • 0:19:57

力を貸してください
- ENWe need your help.
- ESNecesitamos su ayuda.
• • 0:17:04

お前ら 仲間を救うために 力を貸せ!
- ENWe need your help to save our friend!
- ES¡Necesitamos su ayuda para salvar a nuestra amiga!
• • 0:16:50

お前ら 仲間を救うために 力を貸せ!
- ENWe need your help to save our friend!
- ES¡Necesitamos su ayuda para salvar a nuestra amiga!
• • 0:10:55
Nadeshiko