+ S
- All
- Anime
- Live Action

\"劇団ララライ\"代表 金田一敏郎
- ENLeader of Theater Company Lala Lai, Toshirou Kindaichi...
- ESToshirou Kindaichi, líder de la compañía de teatro Lala Lai,...
• • 0:08:07

劇団ララライ...
- ENTheater Company Lala Lai...
- ESCompañía de teatro Lala Lai...
• • 0:15:52

劇団ララライっていう あかねくんが所属している劇団だね
- ENIt's called Lala Lai, the same theater company that Akane-kun belongs to.
- ESSe llama Lala Lai, la misma compañía de teatro a la que pertenece Akane.
• • 0:13:46

劇団ララライっていう あかねくんが所属している劇団だね
- ENIt's called Lala Lai, the same theater company that Akane-kun belongs to.
- ESSe llama Lala Lai, la misma compañía de teatro a la que pertenece Akane.
• • 0:16:01

小さな劇団は ごまんとあるし
- ENbut you can find these small ones everywhere.
- ESpero de esas pequeñitas hay a montones. ¡Oh, qué cruel!
• • 0:01:17

劇団ララライの看板役者
- ENTheater Company Lala Lai's star actor.
- ESEl actor estrella de Lala Lai.
• • 0:06:07

劇団仲間だって言ったでしょ
- ENLike I told you, we're in the same theater group.
- ESEstamos en el mismo grupo de teatro.
• • 0:14:09

劇団ララライの 黒川あかねっていえばー
- ENAkane Kurokawa of Theater Company Lala Lai...
- ESAkane Kurokawa, de la compañía de teatro Lala Lai...
• • 0:22:02

劇団の...
- ENFrom her theater group...
- ESDe su grupo de teatro...
• • 0:03:56

劇団は勉強になるけど
- ENI learn a lot working with the troupe,
- ESAprendo mucho con la compañía,
• • 0:01:14

チケットも めったに取れない劇団だし
- ENIt's a popular troupe, so getting tickets is hard.
- ESEs de una compañía famosa, las entradas volaron.
• • 0:08:20

私と同じ市民劇団に 所属している-
- ENWe're both in the same community theater group.
- ESAmbos estamos en el mismo grupo de teatro comunitario.
• • 0:10:26

憧れの気持ちを持って 児童劇団に入った
- ENI began to look up to her, and I joined a children's theater company.
- ESempecé a admirarla y me anoté en una compañía de teatro infantil.
• • 0:14:40

一流の役者しか いないといわれる劇団ララライ
- ENThe Lala Lai Theater Company is said to feature only top-class actors.
- ESSe dice que la compañía de teatro Lala Lai solo cuenta con actores de primera categoría.
• • 0:01:32

劇団か何かの方?
- ENAre you part of an acting troupe?
- ES¿Estás en una compañía de actores?
• • 0:43:34

劇団の稽古も
- ENAnd she goes to rehearsals.
- ESY va a los ensayos.
• • 0:00:54

最近の劇団は どこも金がねえんだよ
- ENTimes are tough for us theater groups, okay?
- ESOye, guapa, que los de teatro no imprimimos dinero.
• • 0:20:28

黒川さんは 長年 劇団で培った演技力により
- ENWith the acting chops cultivated by her years in theater,
- ESTras pasar por infinidad de teatros, Akane Kurokawa ha cautivado al público
• • 0:19:54

ええ 先生と先生のお知り合いの 劇団の人に たっぷり
- ENYes, both her and her friend from her theater group.
- ESSí, tanto ella como la persona que invitó de su grupo de teatro.
• • 0:03:51

そうだよね 「劇団ほにゃらら」。よく チケット押さえられたね。いや...
- ENI bet! We get to see Troupe Blahblah! I'm amazed you even got tickets.
- ESMe imagino. Vamos a ver a la Compañía Blablá. Es increíble que tengas entradas.
• • 0:12:24

のどかの母親への当てつけで 私を劇団に入れたの。
- ENNodoka's mother, and that's why she enrolled me in an acting troupe.
- ESMe inscribió en la agencia teatral como venganza hacia ella.
• • 0:07:19

そして舞台化に当たって 劇団ララライの協力も取り付けた
- ENI've also arranged the assistance of Theater Company Lala Lai for this stage adaptation.
- ESTambién he conseguido que la compañía teatral Lala Lai colabore para esta obra.
• • 0:14:14

劇団ララライの 真のトップが誰か 証明するチャンス 来たな
- ENNow's our chance to show who the true top star of Theater Company Lala Lai is.
- ESEs nuestra oportunidad de demostrar quién es la verdadera estrella de Lala Lai.
• • 0:10:19

大丈夫よ 劇団で教えられたことを 思い出せば 問題なくできる。
- ENShe'll be fine. As long as she remembers what she learned in the troupe, she'll get through it with no problems.
- ESEstará bien. Si recuerda lo que aprendió en la agencia, lo hará bien.
• • 0:17:40

あら いいんじゃない? こないだ 児童劇団のパンフレット もらったのよね
- ENOh, good idea! We actually got a pamphlet for a children's theater company the other day.
- ES¡Buena idea! El otro día llegó un folleto de una compañía de teatro infantil.
• • 0:08:45

お世話になってる ララライって 劇団が中心になってやるから
- ENThe theater company I'm a part of, Lala Lai, is at the center of the production,
- ESLa compañía de teatro de la que formo parte, Lala Lai, está en el centro de la producción,
• • 0:15:45

ララライの代表 兼 演出家で この劇団に 長く籍を置いている
- ENHe's Theater Company Lala Lai's leader and director, and he's been with them for a long time.
- ESEs el líder y director de Lala Lai, y lleva mucho tiempo con ellos.
• • 0:18:11

お金のない劇団とか 地下アイドルも よくレッスンに使ってるよ
- ENBroke theater groups and underground idols often use them for lessons.
- ESAlgunas compañías sin muchos fondos o grupos de idols independientes las usan para ensayar.
• • 0:18:47

私は劇団に入っていたから 役者の芸歴は 4年目なの。
- ENbut I was in a theater troupe first, making me a veteran of four years.
- ESpero antes hice teatro, así que llevo cuatro años como actriz.
• • 0:10:46

何かの一助になればと思い 僕が ある劇団の ワークショップを紹介した
- ENSo, I thought about what might help her, and I introduced her to a workshop hosted by a certain theater company.
- ESAsí que pensé en qué podría ayudarla y le presenté un taller organizado por cierta compañía de teatro.
• • 0:15:54
Nadeshiko