+ S
- All
- Anime
- Live Action

副隊長... 副隊長!
- ENVice-Captain! Vice-Captain!
- ES¡Capitán segundo! ¡Capitán segundo!
• • 0:05:50

副船長は 一生 副船長をやってろ
- ENYou can stay vice-captain for the rest of your life!
- ES¡Y tú serás el vicecapitán por el resto de tu vida!
• • 0:06:26

んっ... 保科副隊長...
- ENVice-Captain Hoshina.
- ESCapitán segundo Hoshina...
• • 0:20:15

あ... 副隊長...
- ENVice-Captain...
- ESCapitán segundo...
• • 0:05:16

副代表? -あっ...
- ENVice Guildmaster?
- ES¿Cazadora Cha?
• • 0:14:29

ほ... 保科副隊長...
- ENV-Vice-Captain Hoshina...
- ESCapitán segundo Hoshina...
• • 0:11:57

ジャンゴ副船長! キャプテンクロが...
- ENVice-Captain Jango! Captain Kuro just-
- ESSubcapitán Jango, el capitán Kuro está...
• • 0:19:05

長谷川副隊長 お疲れさまです!
- ENGood afternoon, Vice-Captain Hasegawa!
- ES¡Buenas tardes, segundo capitán Hasegawa!
• • 0:08:22

サンジ... 副料理長!
- ENSanji... Sous Chef!
- ESSanji... ¡Asistente del chef en jefe!
• • 0:22:29

副作用? ギョエーッ
- ENSide-effects?
- ES¿Efectos secundarios?
• • 0:14:39

ルスラン・バーネット副学園長
- ENAssistant Principal Lutheran Barnett?
- ESvicedirector Lutheran Barnett?
• • 0:11:22

副隊長? 一体 何を...
- ENThe vice-captain? What's he doing?
- ESEs el capitán segundo. ¿Qué está haciendo?
• • 0:19:34

保科副隊長は もっと...
- ENVice-Captain Hoshina was so...
- ESEl segundo capitán Hoshina es más...
• • 0:09:53

副指令 は... はい
- ENDeputy commander? Hm? Yes?
- ES¿Subcomandante? - ¿Sí?
• • 0:11:01

い... 院瀬見副会長 なんで!?
- ENV-Vice President Isemi?! Why?!
- ESI... Vicepresidente Inosemi, ¿por qué?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:47

副隊長! すみません 俺...
- ENVice-Captain! I'm sorry! I...
- ES¡Capitán segundo, disculpe, yo...!
• • 0:03:16

イディオ・トリガー摂取の副作用
- ENIt's a side effect of taking Ideo Trigger.
- ESSon efectos secundarios del Ideo Trigger.
• • 0:20:35

ユーフェミア副総督
- ENSub-Viceroy Euphemia.
- ESSubvirreina Euphemia,
• • 0:07:38

はっ? 副会長!?
- ENWha?! Vice president?!
- ES¿Cómo? ¿Vicepresidente?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:28

保科副隊長 どういうつもりだ
- ENVice-Captain Hoshina, what do you think you're doing?
- ESCapitán segundo Hoshina, ¿qué se propone?
• • 0:06:48

ついてきます 副キャプテン!
- ENYou have my support, Vice-Captain!
- ES¡Te apoyo, vicecapitana!
• • 0:05:44

え! 副隊長? 怒ってます?
- ENHuh? Vice-Captain? Are you mad?
- ESSegundo capitán, ¿está enojado?
• • 0:23:28

うわっ 保科副隊長!
- ENVice-Captain Hoshina!
- ESCapitán segundo Hoshina.
• • 0:20:33

あの 副代表 -はい
- ENExcuse me, Vice Guildmaster?
- ESCazadora Cha.
• • 0:19:57

マーブルハート副団長
- ENVice Commander Marblehart.
- ESVicecomandante Marblehart.
• • 0:05:37

副会長 こっちです!
- ENVice President! Over here!
- ESPor aquí, vicepresidente.
• • 0:19:09

保科副隊長 こちら斑鳩小隊
- ENVice-Captain Hoshina, this is Platoon Leader Ikaruga.
- ESCapitán segundo Hoshina, aquí el teniente Ikaruga.
• • 0:11:01

マズい副作用があるか...
- ENor it comes with nasty side effects.
- ESo tiene efectos secundarios desagradables.
• • 0:03:31

長谷川副隊長が \"渡しとけ\"って
- ENVice-Captain Hasegawa said to give it to you.
- ESEl capitán segundo Hasegawa te la manda.
• • 0:03:24

ルスラン・バーネット 学術学園副学園長
- ENLutheran Barnett, Assistant Principal of the Academy of Science.
- ESLutheran Barnett, vicedirector de la Academia de Ciencias.
• • 0:12:51
Nadeshiko